Розмовник

uk Спорт   »   tr Spor

49 [сорок дев’ять]

Спорт

Спорт

49 [kırk dokuz]

Spor

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Ти займаєшся спортом? Spo- -ap-y---m----? S___ y______ m_____ S-o- y-p-y-r m-s-n- ------------------- Spor yapıyor musun? 0
Так, я повинен / повинна рухатися. Evet,--are-et---m--iy--. E____ h______ e_________ E-e-, h-r-k-t e-m-l-y-m- ------------------------ Evet, hareket etmeliyim. 0
Я ходжу до спортивного клубу. B-- s-or--ul-bü-- g-diy-r-m. B__ s___ k_______ g_________ B-r s-o- k-l-b-n- g-d-y-r-m- ---------------------------- Bir spor kulübüne gidiyorum. 0
Ми граємо у футбол. Fu-----oynuy-r-z. F_____ o_________ F-t-o- o-n-y-r-z- ----------------- Futbol oynuyoruz. 0
Іноді ми плаваємо. Baz---y-z--o--z. B____ y_________ B-z-n y-z-y-r-z- ---------------- Bazen yüzüyoruz. 0
Або ми катаємось на велосипедах. V--- b-sik--t- ------r-z. V___ b________ b_________ V-y- b-s-k-e-e b-n-y-r-z- ------------------------- Veya bisiklete biniyoruz. 0
У нашому місті є футбольний стадіон. Ş--ri--z---bir f-t----st----mu-v-r. Ş_________ b__ f_____ s_______ v___ Ş-h-i-i-d- b-r f-t-o- s-a-y-m- v-r- ----------------------------------- Şehrimizde bir futbol stadyumu var. 0
Є також басейн і сауна. S---a-ı---r--ü-----av-z- d-----. S______ b__ y____ h_____ d_ v___ S-u-a-ı b-r y-z-e h-v-z- d- v-r- -------------------------------- Saunalı bir yüzme havuzu da var. 0
І є місце для гольфу. Ve bir---lf -------v-r. V_ b__ g___ s_____ v___ V- b-r g-l- s-h-s- v-r- ----------------------- Ve bir golf sahası var. 0
Що йде на телебаченні? Te-e---y--d--ne-v--? T___________ n_ v___ T-l-v-z-o-d- n- v-r- -------------------- Televizyonda ne var? 0
Саме йде футбольний матч. Şu a-d----r fu---l --ç- v--. Ş_ a___ b__ f_____ m___ v___ Ş- a-d- b-r f-t-o- m-ç- v-r- ---------------------------- Şu anda bir futbol maçı var. 0
Німецька команда грає проти англійської. Alma- t--ımı -ngi-iz-er--ka--ı oyn--or. A____ t_____ İ__________ k____ o_______ A-m-n t-k-m- İ-g-l-z-e-e k-r-ı o-n-y-r- --------------------------------------- Alman takımı İngilizlere karşı oynuyor. 0
Хто виграє? Kim-kaza-ı-o-? K__ k_________ K-m k-z-n-y-r- -------------- Kim kazanıyor? 0
Я не знаю. H-ber-----k. H______ y___ H-b-r-m y-k- ------------ Haberim yok. 0
Поки що нічия. Ş---nd- -e--be-e. Ş_ a___ b________ Ş- a-d- b-r-b-r-. ----------------- Şu anda berabere. 0
Арбітр з Бельгії. H-kem B-lçi-alı. H____ B_________ H-k-m B-l-i-a-ı- ---------------- Hakem Belçikalı. 0
Зараз буде пенальті. Şi-d----- pena-tı-va-. Ş____ b__ p______ v___ Ş-m-i b-r p-n-l-ı v-r- ---------------------- Şimdi bir penaltı var. 0
Гол! Один: нуль! Gol!-Bi----fır! G___ B__ s_____ G-l- B-r s-f-r- --------------- Gol! Bir sıfır! 0

Виживають лише сильні слова!

Рідко вживані слова змінюються частіше, ніж часто вживані. Причиною цього можуть бути закони еволюції. Гени, що часто зустрічаються, з плином часу змінюються менше. Вони більш стабільні у своїй формі. І теж саме справедливо, очевидно, дня слів! В одному дослідженні було вивчено англійські дієслова. Для цього порівняли сучасні форми дієслів з старими формами. В англійській десять найчастіше уживаних дієслів є неправильними дієсловами. Більшість інших дієслів є правильними. Але у середні віки більшість дієслів були не неправильними. Таким чином, рідко уживані неправильні дієслова стають правильними. Через 300 років англійська навряд чи матиме ще неправильні дієслова. Інші дослідження також показують, що мови як гени підпадають селекції. Дослідники порівнюють часто вживані слова з різних мов. При цьому вони вибирали слова, що схожі і означають те ж саме. Як приклад можна навести слова water, Wasser, vatten (вода) . Ці слова мають один корінь, тому вони схожі. Оскільки це важливі слова, вони часто вживаються у кожній мові. Так вони змогли зберегти свою форму і схожі по цей день. Менш важливі слова змінюються набагато швидше. Вони раніше заміняються іншими словами. Тому рідко вживані слова відрізняються в різних мовах. Чому рідко вживані слова змінюються, ще не зовсім ясно. Можливо, вони часто невірно використовуються або неправильно вимовляються. Це відбувається через те, що люди їх не добре знають. Але може також бути, що важливі слова повинні завжди залишатися однаковими. Адже саме так вони можуть бути завжди правильно зрозумілими. А слова тут для того, щоб бути зрозумілим…