Сьогодні гаряче.
---ם ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b--r-y-hat--a----ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Сьогодні гаряче.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Йдемо в басейн?
נלך-לברי-- -ש-----
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-vr-------ha----ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Йдемо в басейн?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Маєш бажання йти плавати?
מ--ש- ל- --כת ל-----
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h-yom x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Маєш бажання йти плавати?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Маєш рушник?
יש----מג-ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hay-m-xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Маєш рушник?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Маєш плавки?
י- -ך בגד ים (ל----ם--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha-om -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Маєш плавки?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Маєш купальник?
----ך בגד--ם-(ל--י-)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ne-e-h l--re--h-- -a-sx---?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Маєш купальник?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Чи ти вмієш плавати?
-- / ה יודע / ----חות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mitx-she--le--a----- --le--e- ---s---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Чи ти вмієш плавати?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
------ -ו-ע - ת --ל--?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-tx-s-e- -ek------h-la--k-e- -is-xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Чи ти вмієш пірнати?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה--ודע --ת ----- -מ---
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi--a-h-q--e-ha-l-k---al---e- l-----t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Чи ти вмієш стрибати у воду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Де є душ?
ה-כ--נ--את--מק----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
ye-h -----/-a----a-e-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Де є душ?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Де є кабіни для перевдягання?
-י-- נ--א- ה-ל-חה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
ye-h-lek---la-h m-geve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Де є кабіни для перевдягання?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Де є окуляри для плавання?
ה-כן-נ--א- -משק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yes---e--a/---------v-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Де є окуляри для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Тут глибоко?
-מים עמ-קים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--h --kh- b-ge--ya---l--'--r-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Тут глибоко?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Вода чиста?
ה-ים-נ--י--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y---------b--ed-ya- (l-n-shim-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вода чиста?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вода тепла?
המ-- ח-ים-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
yes- --k- -e--- -am---i--shim)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вода тепла?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Мені холодно.
א---ק--א - ת מקור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ye-- -a-h--eged-ya- -l-nas-i-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Мені холодно.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вода надто холодна.
ה--- -רי---ד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-----t-yo-e'a/-o---t l-ssx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Вода надто холодна.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Я йду тепер з води.
-ני-י--א-/ ת --מ-ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at--/a---od--a---d-at---t--o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Я йду тепер з води.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?