Розмовник

uk В магазині   »   et Kaubamajas

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

52 [viiskümmend kaks]

Kaubamajas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Йдемо в магазин? Läh---kau----jj-? L____ k__________ L-h-e k-u-a-a-j-? ----------------- Lähme kaubamajja? 0
Я повинен / повинна зробити закупи. M---ea- --s-eoste --g-m-. M_ p___ s________ t______ M- p-a- s-s-e-s-e t-g-m-. ------------------------- Ma pean sisseoste tegema. 0
Я хочу зробити багато закупів. Ma ----- p---u---s--os-------. M_ t____ p____ s________ t____ M- t-h-n p-l-u s-s-e-s-e t-h-. ------------------------------ Ma tahan palju sisseoste teha. 0
Де є канцелярські товари? K-s -n----ook----d? K__ o_ b___________ K-s o- b-r-o-a-b-d- ------------------- Kus on bürookaubad? 0
Мені потрібні конверти і поштовий папір. Mul-on----a-ü-brikke j- -irja--be-it. M__ o_ v___ ü_______ j_ k____________ M-l o- v-j- ü-b-i-k- j- k-r-a-a-e-i-. ------------------------------------- Mul on vaja ümbrikke ja kirjapaberit. 0
Мені потрібні ручки та фломастери. Mul-o- -a-a--indipliiat---d j--m-r-er--d. M__ o_ v___ t______________ j_ m_________ M-l o- v-j- t-n-i-l-i-t-e-d j- m-r-e-e-d- ----------------------------------------- Mul on vaja tindipliiatseid ja markereid. 0
Де є меблі? Kus -- --öb--? K__ o_ m______ K-s o- m-ö-e-? -------------- Kus on mööbel? 0
Мені потрібні шафа і комод. Mul -n vaja---p-- ja--um---i-. M__ o_ v___ k____ j_ k________ M-l o- v-j- k-p-i j- k-m-u-i-. ------------------------------ Mul on vaja kappi ja kummutit. 0
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. Mul----vaja---rjutus--u-- j- ra-----rii-l-t. M__ o_ v___ k____________ j_ r______________ M-l o- v-j- k-r-u-u-l-u-a j- r-a-a-u-i-u-i-. -------------------------------------------- Mul on vaja kirjutuslauda ja raamaturiiulit. 0
Де є іграшки? Ku- -- ---g---j--? K__ o_ m__________ K-s o- m-n-u-s-a-? ------------------ Kus on mänguasjad? 0
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. Mu- on-vaj- nu----j--kaisuka-u. M__ o_ v___ n____ j_ k_________ M-l o- v-j- n-k-u j- k-i-u-a-u- ------------------------------- Mul on vaja nukku ja kaisukaru. 0
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. Mul--n------j-l--alli--- ma-emäng-. M__ o_ v___ j________ j_ m_________ M-l o- v-j- j-l-p-l-i j- m-l-m-n-u- ----------------------------------- Mul on vaja jalgpalli ja malemängu. 0
Де є інструменти? Ku- -n t-ö---st-d? K__ o_ t__________ K-s o- t-ö-i-s-a-? ------------------ Kus on tööriistad? 0
Мені потрібні молоток і пласкогубці. M-l ---va---h---r-t-ja s----. M__ o_ v___ h______ j_ s_____ M-l o- v-j- h-a-r-t j- s-a-i- ----------------------------- Mul on vaja haamrit ja saagi. 0
Мені потрібні дриль і викрутка. M-l-on v-----u--i ja -ru---ee-a--t. M__ o_ v___ p____ j_ k_____________ M-l o- v-j- p-u-i j- k-u-i-e-r-j-t- ----------------------------------- Mul on vaja puuri ja kruvikeerajat. 0
Де є прикраси? Kus on eht-d? K__ o_ e_____ K-s o- e-t-d- ------------- Kus on ehted? 0
Мені потрібні ланцюжок і браслет. Mu--on ---- k---i ja -äe---u. M__ o_ v___ k____ j_ k_______ M-l o- v-j- k-t-i j- k-e-õ-u- ----------------------------- Mul on vaja ketti ja käevõru. 0
Мені потрібні перстень і сережки. M-----------s----st--a k----rõ-g--d. M__ o_ v___ s______ j_ k____________ M-l o- v-j- s-r-u-t j- k-r-a-õ-g-i-. ------------------------------------ Mul on vaja sõrmust ja kõrvarõngaid. 0

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…