Розмовник

uk В магазині   »   nn I butikken

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

52 [femtito / to og femti]

I butikken

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Йдемо в магазин? Ska---i -å -il--uti-ken? S___ v_ g_ t__ b________ S-a- v- g- t-l b-t-k-e-? ------------------------ Skal vi gå til butikken? 0
Я повинен / повинна зробити закупи. Eg -å-g--re-n-----in-kj--. E_ m_ g____ n____ i_______ E- m- g-e-e n-k-e i-n-j-p- -------------------------- Eg må gjere nokre innkjøp. 0
Я хочу зробити багато закупів. E- -il h-ndl-----je. E_ v__ h_____ m_____ E- v-l h-n-l- m-k-e- -------------------- Eg vil handle mykje. 0
Де є канцелярські товари? K--r e- ko-t---a-ene? K___ e_ k____________ K-a- e- k-n-o-s-k-n-? --------------------- Kvar er kontorsakene? 0
Мені потрібні конверти і поштовий папір. Eg--r--- --n-olu--a- ---bre--a-i-. E_ t____ k__________ o_ b_________ E- t-e-g k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ---------------------------------- Eg treng konvoluttar og brevpapir. 0
Мені потрібні ручки та фломастери. Eg -r-n---u--pe---r og -us-a-. E_ t____ k_________ o_ t______ E- t-e-g k-l-p-n-a- o- t-s-a-. ------------------------------ Eg treng kulepennar og tusjar. 0
Де є меблі? Kvar er m--l--e? K___ e_ m_______ K-a- e- m-b-a-e- ---------------- Kvar er møblane? 0
Мені потрібні шафа і комод. Eg-tr-ng -----kå-----e-- ---m-d-. E_ t____ e__ s___ o_ e__ k_______ E- t-e-g e-t s-å- o- e-n k-m-o-e- --------------------------------- Eg treng eit skåp og ein kommode. 0
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. Eg tr--g ei--sk-i-ebord og-ei-hyl--. E_ t____ e__ s_________ o_ e_ h_____ E- t-e-g e-t s-r-v-b-r- o- e- h-l-e- ------------------------------------ Eg treng eit skrivebord og ei hylle. 0
Де є іграшки? Kv-r ---le----e? K___ e_ l_______ K-a- e- l-i-e-e- ---------------- Kvar er leikene? 0
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. E- --en---i -------g---- -a---. E_ t____ e_ d____ o_ e__ b_____ E- t-e-g e- d-k-e o- e-n b-m-e- ------------------------------- Eg treng ei dokke og ein bamse. 0
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. Eg treng -in -----ll -g--it--j---s---. E_ t____ e__ f______ o_ e__ s_________ E- t-e-g e-n f-t-a-l o- e-t s-a-k-p-l- -------------------------------------- Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. 0
Де є інструменти? Kvar er-verk-ø--t? K___ e_ v_________ K-a- e- v-r-t-y-t- ------------------ Kvar er verktøyet? 0
Мені потрібні молоток і пласкогубці. E----eng---- -am-r-og ei ton-. E_ t____ e__ h____ o_ e_ t____ E- t-e-g e-n h-m-r o- e- t-n-. ------------------------------ Eg treng ein hamar og ei tong. 0
Мені потрібні дриль і викрутка. E----e-- --n-bor-----i- skru--e-k-r. E_ t____ e__ b__ o_ e__ s___________ E- t-e-g e-n b-r o- e-n s-r-t-e-k-r- ------------------------------------ Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. 0
Де є прикраси? Kv----- sm--ka? K___ e_ s______ K-a- e- s-y-k-? --------------- Kvar er smykka? 0
Мені потрібні ланцюжок і браслет. E---reng eit-h--sk-ede -g-e-t-----an-. E_ t____ e__ h________ o_ e__ a_______ E- t-e-g e-t h-l-k-e-e o- e-t a-m-a-d- -------------------------------------- Eg treng eit halskjede og eit armband. 0
Мені потрібні перстень і сережки. E--tr-n--e-n ri---o- øyr----bar. E_ t____ e__ r___ o_ ø__________ E- t-e-g e-n r-n- o- ø-r-d-b-a-. -------------------------------- Eg treng ein ring og øyredobbar. 0

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…