Розмовник

uk Магазини   »   ru Магазины

53 [п’ятдесят три]

Магазини

Магазини

53 [пятьдесят три]

53 [pyatʹdesyat tri]

Магазины

Magaziny

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Ми шукаємо спортивний магазин. М---щ-м-с-о-ти-ный-м-га--н. М_ и___ с_________ м_______ М- и-е- с-о-т-в-ы- м-г-з-н- --------------------------- Мы ищем спортивный магазин. 0
Ma----ny M_______ M-g-z-n- -------- Magaziny
Ми шукаємо м’ясний магазин. М--и-е- м----й-ма--з-н. М_ и___ м_____ м_______ М- и-е- м-с-о- м-г-з-н- ----------------------- Мы ищем мясной магазин. 0
M-g-z-ny M_______ M-g-z-n- -------- Magaziny
Ми шукаємо аптеку. М---щ---апт-ку. М_ и___ а______ М- и-е- а-т-к-. --------------- Мы ищем аптеку. 0
My ishche--sp---ivn-y -a-az-n. M_ i______ s_________ m_______ M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n- ------------------------------ My ishchem sportivnyy magazin.
Ми хотіли б купити футбольний м’яч. Д-ло - -ом--чт- м---о-ели-бы--у------утб-льный мяч. Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ ф_________ м___ Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч- --------------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0
M- is--hem-----ti---y m-ga-i-. M_ i______ s_________ m_______ M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n- ------------------------------ My ishchem sportivnyy magazin.
Ми хотіли б купити салямі. Д--- в-т--, -----ы -о-----б--ку--ть --ля--. Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ с______ Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-. ------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0
M- i-hch-m -po-ti--yy-ma-az--. M_ i______ s_________ m_______ M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n- ------------------------------ My ishchem sportivnyy magazin.
Ми хотіли б купити ліки. Д----в-т-м-------ы хоте-- бы----и-- -е---ст-а. Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ л_________ Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а- ---------------------------------------------- Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0
M- -----em ------y -agazi-. M_ i______ m______ m_______ M- i-h-h-m m-a-n-y m-g-z-n- --------------------------- My ishchem myasnoy magazin.
Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. Мы и--- сп-р----ы--м--азин, --о-ы -упи-- ф--б--ьны- --ч. М_ и___ с_________ м_______ ч____ к_____ ф_________ м___ М- и-е- с-о-т-в-ы- м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч- -------------------------------------------------------- Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. 0
M--ish--e- m-a--o----gaz-n. M_ i______ m______ m_______ M- i-h-h-m m-a-n-y m-g-z-n- --------------------------- My ishchem myasnoy magazin.
Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. Мы ищем --сн-----га---,------ ку---- с-ля-и. М_ и___ м_____ м_______ ч____ к_____ с______ М- и-е- м-с-о- м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- с-л-м-. -------------------------------------------- Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. 0
M- --h---- --a-noy ----zin. M_ i______ m______ m_______ M- i-h-h-m m-a-n-y m-g-z-n- --------------------------- My ishchem myasnoy magazin.
Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. Мы ---м -птеку, --об-----и-- л--а--т-а. М_ и___ а______ ч____ к_____ л_________ М- и-е- а-т-к-, ч-о-ы к-п-т- л-к-р-т-а- --------------------------------------- Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. 0
My----ch-------ku. M_ i______ a______ M- i-h-h-m a-t-k-. ------------------ My ishchem apteku.
Я шукаю ювелірний магазин. Я --у юв--и--. Я и__ ю_______ Я и-у ю-е-и-а- -------------- Я ищу ювелира. 0
M---sh-he- a-teku. M_ i______ a______ M- i-h-h-m a-t-k-. ------------------ My ishchem apteku.
Я шукаю фотомагазин. Я-ищу---то-а-а-и-. Я и__ ф___________ Я и-у ф-т-м-г-з-н- ------------------ Я ищу фотомагазин. 0
M--is-che---pt--u. M_ i______ a______ M- i-h-h-m a-t-k-. ------------------ My ishchem apteku.
Я шукаю кондитерську. Я-и-у к-нд--ерску-. Я и__ к____________ Я и-у к-н-и-е-с-у-. ------------------- Я ищу кондитерскую. 0
De-o-- ------h-o-m- --otel- by -upitʹ--ut-----y- my-c-. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h- ------------------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Я маю намір купити перстень. Де-о в т-м, что---со-и-аюсь--у-ить ко-ьц-. Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ к______ Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-. ------------------------------------------ Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0
Del------m, chto ---k-o---i--y-k-p--ʹ-f---o-ʹ----myac-. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h- ------------------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Я маю намір купити плівку. Дело ---ом---т- - -оби----ь-купит- фот-п--н-у. Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ ф__________ Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-. ---------------------------------------------- Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0
Delo-v-to-----t--my---otel---y---pitʹ f-tbo---yy------. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h- ------------------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Я маю намір купити торт. Де-----то---ч------о-ираю----у-и-ь т---. Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ т____ Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-. ---------------------------------------- Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0
D-lo v--om,--h-o -y---oteli-b- -u---ʹ ---y---. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i- ---------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. Я и-- --ел---- -т--ы-к-п----кол-ц-. Я и__ ю_______ ч____ к_____ к______ Я и-у ю-е-и-а- ч-о-ы к-п-т- к-л-ц-. ----------------------------------- Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. 0
D--- - t-m- chto--- kh-tel- by-k--i---sa-ya--. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i- ---------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. Я ищу -ото--г--и-, ч-о-ы к--ить ------ёнку. Я и__ ф___________ ч____ к_____ ф__________ Я и-у ф-т-м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- ф-т-п-ё-к-. ------------------------------------------- Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. 0
D--o-- --m,-------y --otel---- ku-it--sal----. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i- ---------------------------------------------- Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. Я и-у к---и--р-ку-, чтобы-купит---о-т. Я и__ к____________ ч____ к_____ т____ Я и-у к-н-и-е-с-у-, ч-о-ы к-п-т- т-р-. -------------------------------------- Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. 0
D-l- - --m---hto -- -h-t-l- -y----itʹ---karst--. D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ l_________ D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a- ------------------------------------------------ Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.

Зміна мови = зміна особистості

Наша мова належить нам. Вона є важливою частиною нашої особистості. Але багато людей розмовляє багатьма мовами. Чи означає це, що вони мають багато особистостей? Дослідники вважають: так! Коли ми змінюємо мову, ми змінюємо також нашу особистість. Це означає, ми інакше поводимося. Цього висновку дійшли американські науковці. Вони вивчали поведінку двомовних жінок. Ці жінки виросли з англійською та іспанською мовами. Вони знали однаково добре обидві мови та культури. Однак їх поведінка залежала від мови. Коли вони говорили іспанською, жінки були самовпевненими. Також відчували вони себе добре, коли їх оточення розмовляло іспанською. Коли потім жінки говорили англійською, їх поведінка змінювалася. Вони були менш впевненими в собі. Дослідники також помітили, що тепер жінки виглядали більш самотніми. Отже мова, якою ми розмовляємо, впливає на нашу поведінку. Чому це так – дослідники ще не знають. Можливо ми орієнтуємося на культурні норми. Під час мовлення ми думаємо про культуру, від якої походить мова. Це відбувається цілком автоматично. Тому ми намагаємося пристосувати себе до культури. Ми поводимося так, як це узвичаєно в культурі. Ті, хто розмовляє китайською, у експериментах були дуже стриманими. Коли вони потім говорили англійською, вони ставали більш відвертими. Можливо, ми змінюємо свою поведінку, щоб краще інтегруватися. Ми хочемо бути такими як ті, з ким ми говоримо подумки…