Розмовник

uk Покупки   »   nn Handle

54 [п’ятдесят чотири]

Покупки

Покупки

54 [femtifire]

Handle

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Я хотів би / хотіла б купити подарунок. E---i---j--- -in -res-n-. E_ v__ k____ e__ p_______ E- v-l k-ø-e e-n p-e-a-g- ------------------------- Eg vil kjøpe ein presang. 0
Але не дуже дорогий. Men-i-k-e -o-o a-- f-r-----. M__ i____ n___ a__ f__ d____ M-n i-k-e n-k- a-t f-r d-r-. ---------------------------- Men ikkje noko alt for dyrt. 0
Можливо сумку? K--s--- e--ves--? K______ e_ v_____ K-n-k-e e- v-s-e- ----------------- Kanskje ei veske? 0
Якого кольору Ви б хотіли? K-a ---ge-----d--ha? K__ f____ v__ d_ h__ K-a f-r-e v-l d- h-? -------------------- Kva farge vil du ha? 0
Чорного, коричневого чи білого? Svart- b-u- ell-r--vit? S_____ b___ e____ k____ S-a-t- b-u- e-l-r k-i-? ----------------------- Svart, brun eller kvit? 0
Велику чи маленьку? S-o--elle--lit-? S___ e____ l____ S-o- e-l-r l-t-? ---------------- Stor eller lita? 0
Чи можу я на цю глянути? Ka--eg--- --å p---enn-? K__ e_ f_ s__ p_ d_____ K-n e- f- s-å p- d-n-e- ----------------------- Kan eg få sjå på denne? 0
Вона шкіряна? E--de- --i-n? E_ d__ s_____ E- d-t s-i-n- ------------- Er det skinn? 0
Чи вона зі штучного матеріалу? El-er -r-de---u---s---f? E____ e_ d__ k__________ E-l-r e- d-t k-n-t-t-f-? ------------------------ Eller er det kunststoff? 0
Зі шкіри, звичайно. Sk---, s-øl-sa--. S_____ s_________ S-i-n- s-ø-v-a-t- ----------------- Skinn, sjølvsagt. 0
Це дуже хороша якість. Det--r s-æ-t god k----te-. D__ e_ s____ g__ k________ D-t e- s-æ-t g-d k-a-i-e-. -------------------------- Det er svært god kvalitet. 0
І сумка дійсно зовсім не дорога. Og d-nn- --ska--- ---ke-eg ---e--g. O_ d____ v____ e_ v_______ r_______ O- d-n-e v-s-a e- v-r-e-e- r-m-l-g- ----------------------------------- Og denne veska er verkeleg rimeleg. 0
Ця мені подобається. E--lik-r-h-. E_ l____ h__ E- l-k-r h-. ------------ Eg likar ho. 0
Я цю візьму. Eg --k---. E_ t__ h__ E- t-k h-. ---------- Eg tek ho. 0
Чи можу я цю обміняти? Ka---g e-en------f------ --? K__ e_ e________ f_ b___ h__ K-n e- e-e-t-e-t f- b-t- h-? ---------------------------- Kan eg eventuelt få byte ho? 0
Звичайно. Sj-l----t. S_________ S-ø-v-a-t- ---------- Sjølvsagt. 0
Ми запакуємо її як подарунок. Vi --n---k---h- -nn---m--re-an-. V_ k__ p____ h_ i__ s__ p_______ V- k-n p-k-e h- i-n s-m p-e-a-g- -------------------------------- Vi kan pakke ho inn som presang. 0
Каса там. De----rte -r-kas--. D__ b____ e_ k_____ D-r b-r-e e- k-s-a- ------------------- Der borte er kassa. 0

Хто кого розуміє?

У світі є приблизно 7 мільярдів людей. Вони всі мають мову. Нажаль – не завжди одну й ту саму. Отже, щоб розмовляти з іншими народами ми повинні вивчати мови. Часто це дуже тяжко. Але є мови, які дуже подібні. Люди, що ними розмовляють, розуміють один одного, не володіючи іншою мовою. Цей феномен було названо mutual intelligibility – взаємозрозумілість. При цьому розрізняються два варіанти. Перший варіант є усна взаємна зрозумілість. Тут люди розуміють один одного, коли вони розмовляють між собою. Але писемність іншої мови вони не розуміють. Це пов’язане з тим, що мови мають різні алфавіти. Таким прикладом є мови гінді (хінді) та урду. Другим варіантом є письмова взаємна зрозумілість. Тут інша мова зрозуміла у письмовій формі. Але коли люди між собою розмовляють, вони розуміють один одного погано. Причиною цього є сильна відмінність вимови. Як приклад можна навести німецьку та голландську мови. Найчастіше дуже споріднені мови мають обидва варіанти. Це означає, що вони усно та письмово mutually intelligible - взаємно зрозумілі. Російська та українська, або тайська та лаоська – такі приклади. Але існує також асиметрична форма mutual intelligibility (взаєморозуміння). Це вірно, коли люди, що розмовляють, різною мірою розуміють один одного. Португальці розуміють іспанців краще, ніж іспанці португальців. Також австрійці розуміють німців краще, ніж навпаки. У цих прикладах перешкодою є вимова або діалект. Хто дійсно бажає вести добрі розмови, повинен для цього вчитися…