Розмовник

uk Покупки   »   sk Nakupovanie

54 [п’ятдесят чотири]

Покупки

Покупки

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Я хотів би / хотіла б купити подарунок. Ch-el----so--k-piť ---č--. C____ b_ s__ k____ d______ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
Але не дуже дорогий. Al--ni- p--l----r--é. A__ n__ p_____ d_____ A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
Можливо сумку? Mož------el--? M____ k_______ M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
Якого кольору Ви б хотіли? Ak- fa-bu by-st--c---l-? A__ f____ b_ s__ c______ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
Чорного, коричневого чи білого? Č-----, h--d-- ---b- -i---? Č______ h_____ a____ b_____ Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
Велику чи маленьку? Ve-kú-alebo ---ú? V____ a____ m____ V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
Чи можу я на цю глянути? M--e--sa---z---ť--a---t-? M____ s_ p______ n_ t____ M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
Вона шкіряна? Je z--ože? J_ z k____ J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
Чи вона зі штучного матеріалу? Ale-o--e z--m-lej--mo-y? A____ j_ z u_____ h_____ A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
Зі шкіри, звичайно. S--o-r---e-z--o--. S_________ z k____ S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
Це дуже хороша якість. To-j- --z---šť-d-brá-kv----a. T_ j_ o_______ d____ k_______ T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
І сумка дійсно зовсім не дорога. Ka--l-a je---ut-č-- ce-ov--v---dn-. K______ j_ s_______ c_____ v_______ K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
Ця мені подобається. To sa mi páč-. T_ s_ m_ p____ T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
Я цю візьму. Ve--em --. V_____ j__ V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
Чи можу я цю обміняти? Môže--ju e----uálne v-meni-? M____ j_ e_________ v_______ M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
Звичайно. Samo----me. S__________ S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
Ми запакуємо її як подарунок. Za-a-ím--ju-a-o-d--č--. Z_______ j_ a__ d______ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
Каса там. T-mt-----pokl-dňa. T____ j_ p________ T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

Хто кого розуміє?

У світі є приблизно 7 мільярдів людей. Вони всі мають мову. Нажаль – не завжди одну й ту саму. Отже, щоб розмовляти з іншими народами ми повинні вивчати мови. Часто це дуже тяжко. Але є мови, які дуже подібні. Люди, що ними розмовляють, розуміють один одного, не володіючи іншою мовою. Цей феномен було названо mutual intelligibility – взаємозрозумілість. При цьому розрізняються два варіанти. Перший варіант є усна взаємна зрозумілість. Тут люди розуміють один одного, коли вони розмовляють між собою. Але писемність іншої мови вони не розуміють. Це пов’язане з тим, що мови мають різні алфавіти. Таким прикладом є мови гінді (хінді) та урду. Другим варіантом є письмова взаємна зрозумілість. Тут інша мова зрозуміла у письмовій формі. Але коли люди між собою розмовляють, вони розуміють один одного погано. Причиною цього є сильна відмінність вимови. Як приклад можна навести німецьку та голландську мови. Найчастіше дуже споріднені мови мають обидва варіанти. Це означає, що вони усно та письмово mutually intelligible - взаємно зрозумілі. Російська та українська, або тайська та лаоська – такі приклади. Але існує також асиметрична форма mutual intelligibility (взаєморозуміння). Це вірно, коли люди, що розмовляють, різною мірою розуміють один одного. Португальці розуміють іспанців краще, ніж іспанці португальців. Також австрійці розуміють німців краще, ніж навпаки. У цих прикладах перешкодою є вимова або діалект. Хто дійсно бажає вести добрі розмови, повинен для цього вчитися…