Розмовник

uk Почуття   »   it Sentimenti

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Мати бажання a--- -o-lia-di a___ v_____ d_ a-e- v-g-i- d- -------------- aver voglia di 0
Ми маємо бажання. Ab-iamo v----a. A______ v______ A-b-a-o v-g-i-. --------------- Abbiamo voglia. 0
Ми не маємо бажання. N---abb---o -oglia. N__ a______ v______ N-n a-b-a-o v-g-i-. ------------------- Non abbiamo voglia. 0
Боятися. a----p-ura a___ p____ a-e- p-u-a ---------- aver paura 0
Я боюся. H---aur-. H_ p_____ H- p-u-a- --------- Ho paura. 0
Я не боюся. Non h- p---a. N__ h_ p_____ N-n h- p-u-a- ------------- Non ho paura. 0
Мати час a----te-po a___ t____ a-e- t-m-o ---------- aver tempo 0
Він має час. L-i -a--e---. L__ h_ t_____ L-i h- t-m-o- ------------- Lui ha tempo. 0
Він не має часу. Lu----n ha--em-o. L__ n__ h_ t_____ L-i n-n h- t-m-o- ----------------- Lui non ha tempo. 0
Нудьгувати an-o-a-si a________ a-n-i-r-i --------- annoiarsi 0
Вона нудьгує. L-i------n-ia. L__ s_ a______ L-i s- a-n-i-. -------------- Lei si annoia. 0
Вона не нудьгує. L-i non--- -nn--a. L__ n__ s_ a______ L-i n-n s- a-n-i-. ------------------ Lei non si annoia. 0
Бути голодним a-e- --me a___ f___ a-e- f-m- --------- aver fame 0
Ви голодні? A-et- f-m-? A____ f____ A-e-e f-m-? ----------- Avete fame? 0
Ви не голодні? N-- a-et- fa--? N__ a____ f____ N-n a-e-e f-m-? --------------- Non avete fame? 0
Мати спрагу ave---ete a___ s___ a-e- s-t- --------- aver sete 0
Вони мають спрагу. Lo-o h------e--. L___ h____ s____ L-r- h-n-o s-t-. ---------------- Loro hanno sete. 0
Вони не мають спраги. Lo-o --n h---o---te. L___ n__ h____ s____ L-r- n-n h-n-o s-t-. -------------------- Loro non hanno sete. 0

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!