Розмовник

uk заперечення 1   »   id Bentuk negatif

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Я не розумію цього слова. S--a---d-------er-i-k--a --i. S___ t____ m_______ k___ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
Я не розумію цього речення. S----t---- me--e-ti-ka--mat -ni. S___ t____ m_______ k______ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
Я не розумію, що це означає. Say- --da--menge-t- -rt-ny-. S___ t____ m_______ a_______ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
Вчитель ba-a--guru b____ g___ b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Ви розумієте вчителя? A-a-a--A-da m----r----e-ka-aan-b---k--uru? A_____ A___ m_______ p________ b____ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Так, я його добре розумію. Ya, sa-a --n-e-t--de-g-n---i-. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
Вчителька ib- --ru i__ g___ i-u g-r- -------- ibu guru 0
Ви розумієте вчительку? Apa-a--Anda -e-g---- p-rk---an i-u-g--u? A_____ A___ m_______ p________ i__ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Так, я її добре розумію. Ya- -a-a--e-g---- den--- --ik. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
Люди o-a-g---a-g o__________ o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Ви розумієте людей? Ap-kah---d---e--ert---er----an-ora-g-o--ng? A_____ A___ m_______ p________ o___________ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. T---k--s--a--idak --g-t- ---ger-i---re--. T_____ s___ t____ b_____ m_______ m______ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
Подруга t--a--wa-i-a t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Ви маєте подругу? Ap-k-- ---a-m-m-l-k---eman wa-i--? A_____ A___ m_______ t____ w______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Так, маю. Y----aya-puny-. Y__ s___ p_____ Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
Дочка ana---erem---n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Ви маєте дочку? A-a-ah A--a memil-k- --a- ------u--? A_____ A___ m_______ a___ p_________ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Ні, не маю. T-d--, s--a t---- -u---. T_____ s___ t____ p_____ T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…