Я не розумію цього слова.
म-- -ा -ब-- -मज---ाही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
na---ā---k- -āk---1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього слова.
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला -े---क्---म-- नाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
nak-rātmaka-vākya 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію цього речення.
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
Я не розумію, що це означає.
मला-अर-थ ---त--ा--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
mal- -ā ś-----sa-a---a -ā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Я не розумію, що це означає.
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शि---क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
m-lā-hā -a--a s--ajat- n-h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Вчитель
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक-क----------ते -प-्-ा-ा सम-त- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m--ā--- ś---- s-maja-a -ā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ви розумієте вчителя?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो--ते --- श--व-----े-म-ा--ा--ले स-जते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Mal- -----k-- --ma---a----ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я його добре розумію.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M----hē v-k-- -a-ajat------.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Вчителька
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्ष-क-च- ब---े ---्या---स---- क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M--- -ē vā--a ---a---- -ā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ви розумієте вчительку?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
ह-- त-यां---बोल-े-- श-कव---मला -ा------म---.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-----rtha-s-maj----nā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Так, я її добре розумію.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
Люди
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Malā--r--a--a--j--- n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Люди
लोक
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
ल-कां-- बोलणे -प-्याल--स--ते -ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-- ---ha sa-a--ta-nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ви розумієте людей?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
न-ही,-म-- अज-न---र्---- लो--ंच- -ोल-े-सम-त-न-ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś--ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ні, я їх не дуже добре розумію.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
Подруга
मै----ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आप-----ा ए--दी -ैत्----आ-- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Ś---a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Ви маєте подругу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
Так, маю.
ह-,--ला -क-म--्--- आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śikṣa-a ---a -ōl-tā-a-tē--p-l---ā sa-aja-- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Так, маю.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi-ṣ--- ---a -ō-a-āta-tē--p-l-ā-- -a-a--t- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Дочка
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल-याल---ु-ग- --े-क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś-k-a------a bōla-ā-a t--ā-alyā---s--aj-tē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ви маєте дочку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ні, не маю.
ना--, म----ुल-ी न--ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō! -ē--āy- ---a--t--- t- -al- cā----ē-s---jatē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ні, не маю.
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.