Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Окуляри las gaf-s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
Він забув свої окуляри. (--)------vi--do ------fas. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Де ж його окуляри? ¿--n-- -st-n-su--g----? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
Годинник e--r-l-j e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
Його годинник попсутий. S- --l-- -s-- est-----do. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Годинник висить на стіні. E---elo- e-tá--ol-a---e- -a pared. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
Паспорт e- -a-a-o--e e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Він загубив свій паспорт. H- ---dido--u-p----ort-. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Де ж його паспорт? ¿D-n-e---t--su ---------? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
вони – їх e-l-s /-a- - su e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Діти не можуть знайти своїх батьків. L-s------ n- -n-u--t--- a sus----r--. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Але ж ось йдуть їх батьки! ¡Pe-- -h- ---n-- s-- -ad---! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Ви – Ваш u---d --su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Як ваша подорож, пане Мюллер? ¿Có-o f-e----v------se-o--M-lin-ro? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Де ваша дружина, пане Мюллер? ¿Dó-d-----á su-m--er- s--o- -o--n--o? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Ви – ваша u--e----su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Як ваша подорож пані Шмідт? ¿Cómo----------u---a-e--señ-ra---r--r-? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? ¿Dónde--s-á su--a----- --ño----e----o? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!