Окуляри
სა-ვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat---e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Він забув свої окуляри.
მას-თა---ი ს-თ---ე და-ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa-v--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Він забув свої окуляри.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Де ж його окуляри?
სა- ა-ვ- მ-ს-თ-ვ--- --თვალ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s--v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Де ж його окуляри?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
Годинник
ს---ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-s t-v-si ----ale-d---h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Годинник
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Його годинник попсутий.
მ-ს- სა-თი-გა--ჭდ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas-t--isi-s-tval---ar-ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Його годинник попсутий.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Годинник висить на стіні.
სა--ი---დე-ზე--იდი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
ma---a-i-- --t-ale-d---h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Годинник висить на стіні.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
Паспорт
პ----რტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-----v---a- --visi--a-vale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Паспорт
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Він загубив свій паспорт.
მ-ნ -ა-ის--პასპ---ი --კ--გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad-ak-s--a- --v-si--atv---?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Він загубив свій паспорт.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Де ж його паспорт?
ს-----ვ--მ-ს--ავისი პ-სპორ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-- -k-s m-s--av-s---at-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Де ж його паспорт?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
вони – їх
ი--ნ--– -ათი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
вони – їх
ისინი – მათი
saati
Діти не можуть знайти своїх батьків.
ბ-ვ---ბი ----პო-ლობე----ვ---- ---ბ-ე-ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
Діти не можуть знайти своїх батьків.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Але ж ось йдуть їх батьки!
მა-რა--ა-- მ-თ- ---ბ---ი----ია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
Але ж ось йдуть їх батьки!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
Ви – Ваш
თ-ვენ-– -ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m------at--g-pu---d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Ви – Ваш
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Як ваша подорож, пане Мюллер?
რ---რ ი-ო--აურეთ,------ო--იუ--რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa----k-ede-ze k---i-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Як ваша подорож, пане Мюллер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ს-- -რის--ქ-ენ--ც-----ბ--ო-ო-მ-უ-ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'-s-'-rt-i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Де ваша дружина, пане Мюллер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
Ви – ваша
თქვე- - --ვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man-ta-is--p--s--o---- ---'-r--.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Ви – ваша
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Як ваша подорож пані Шмідт?
რ---რ- იყო-თ---ნ---ოგ------ა- ქ-ლ-ა-ო-ო--მიტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s-- -k---m-s ----si -'asp--r---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Як ваша подорож пані Шмідт?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
ს-დ -რ-- --ვ--ი ქ-ა--, ქა--ა--ნ- შ--ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is--- --m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati