Окуляри
แว่น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
sà--nam-sæ---n--́k-wam--h---j-̂----̌-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Окуляри
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Він забув свої окуляри.
เ---ื--ว่นต-ของ-ขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
sa-p--am--æ̀t---o---w-m-bh-n--a------wng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Він забув свої окуляри.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Де ж його окуляри?
เ--เอา--่---ขอ--ขา-ว้ท-่ไห-?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
wæ-n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Де ж його окуляри?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
Годинник
นา---า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w-̂n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Його годинник попсутий.
นา-ิ----งเข-เ-ีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
wæ̂n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Його годинник попсутий.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Годинник висить на стіні.
นา-ิ---ขว------น-า--อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
kǎo-l----w--n-d-a--ǎ----k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Годинник висить на стіні.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Паспорт
หนั--ือ--ินท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
ka---l-u-----n---a--ǎw-g-k--o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Паспорт
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Він загубив свій паспорт.
เ-า--ห---สื-เ--นทา---งเ-าหาย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌o-l-u--wæ---dh--kǎ------̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Він загубив свій паспорт.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Де ж його паспорт?
แ-้--ขาเอ-หน--สื--ด-นทาง-ว---่-หน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
kǎo--o----n---a-ka-w-g---̌----́i--êe-nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Де ж його паспорт?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
вони – їх
พ--เ---– -อ--วกเ-า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌o----wæ̂----a-k---n--k-̌----́---e-e---̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
вони – їх
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Діти не можуть знайти своїх батьків.
เด็ก -ห--่-แ--ของพว---าไม-พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k-̌---o-w-̂------k--wn--k-̌----́--te-e-n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Діти не можуть знайти своїх батьків.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Але ж ось йдуть їх батьки!
แ-่---น --อ--่ของพ-กเ-----ล-ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
n-------a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Але ж ось йдуть їх батьки!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
Ви – Ваш
ค-ณ --ขอ--ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-l-́--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Ви – Ваш
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Як ваша подорож, пане Мюллер?
ก-ร----ทางข--ค-ณ-ป--อ--า--ร ค--- /-ค--ค-ณ---เลอร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na-----ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Як ваша подорож, пане Мюллер?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ภ--ย-ขอ--ุณอย-่-ี่-หน -ุณม-----ร์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n--l-́-ga--a-w---kǎo--i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Де ваша дружина, пане Мюллер?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ви – ваша
ค-ณ-– ขอ-คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--l--------̌----k----si-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ви – ваша
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Як ваша подорож пані Шмідт?
การ-ดิ---ง-อ-ค-ณเ-็-อ-่า----ครับ----- คุณส---?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-----ga-k-̌---------s--a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Як ваша подорож пані Шмідт?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
ส----อ-ค--อ-ู-ที่--น คร-- ---ะ ---ส-ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n----́--a--wæ̌n--̀---̂---ná-f-̌--a---g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng