Розмовник

uk Щось хотіти   »   ja 何かを欲する

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [七十一]

71 [Shichijūichi]

何かを欲する

nanika o hossuru

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська японська Відтворити більше
Що ви хочете? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 0
nan-ka-o--o----u n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
Хочете грати у футбол? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? 0
n--ik- o -o---ru n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
Чи хочете ви відвідати друзів? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 0
n-n--ga --i-ai----es---a? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
Хотіти 要望 要望 要望 要望 要望 0
n-n- ---s---ai n--esu k-? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
Я не хочу прийти пізно. 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 0
n--- -a---it-i n-d-su ka? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
Я не хочу туди йти. そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 0
sa--ā-ga s--t-i -----u--a? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
Я хочу йти додому. 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 0
sa-k- ga----ta- ---e---k-? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
Я хочу залишитися вдома. 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 0
sakk- ga -h---i-no-e-- k-? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
Я хочу бути сам / сама. 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 0
to-od------ --zu-e--i -odes- -a? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
Чи хочеш ти залишитися тут? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? 0
tom-dachi o----u--t-------su---? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
Хочеш тут їсти? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? 0
t---d-c-i o-ta-u-------o-esu---? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
Хочеш тут спати? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? 0
y--ō y___ y-b- ---- yōbō
Хочете від’їжджати завтра? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 0
y-bō y___ y-b- ---- yōbō
Чи хочете Ви залишитися до завтра? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 0
yōbō y___ y-b- ---- yōbō
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? 0
c-i-o-----ita-u-a--e-u. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
Чи хочете ви на дискотеку? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? 0
ch-kok- -hi---un-----u. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
Чи хочете ви у кіно? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 0
ch-ko-u--h----u---d-s-. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
Чи хочете ви у кафе? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? 0
s-ko----- -k-----nai--su. s___ e w_ i______________ s-k- e w- i-i-a-u-a-d-s-. ------------------------- soko e wa ikitakunaidesu.

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?