Розмовник

uk Щось просити   »   af vir iets vra

74 [сімдесят чотири]

Щось просити

Щось просити

74 [vier en sewentig]

vir iets vra

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська африкаанс Відтворити більше
Можете мене постригти? Kan u my-har--s--? K__ u m_ h___ s___ K-n u m- h-r- s-y- ------------------ Kan u my hare sny? 0
Не дуже коротко, будь-ласка. N-------ort --e--as--b--e-. N__ t_ k___ n___ a_________ N-e t- k-r- n-e- a-s-b-i-f- --------------------------- Nie te kort nie, asseblief. 0
Дещо коротше, будь-ласка. ’n---e-----k--ter, as-eb-i-f. ’_ B______ k______ a_________ ’- B-e-j-e k-r-e-, a-s-b-i-f- ----------------------------- ’n Bietjie korter, asseblief. 0
Можете проявити фотографії? K-n-u die --t--- -n--ikk--? K__ u d__ f_____ o_________ K-n u d-e f-t-’- o-t-i-k-l- --------------------------- Kan u die foto’s ontwikkel? 0
Фотографії – на диску. Die----o-- i--o- --e-----aks--- (CD). D__ f_____ i_ o_ d__ k_________ (____ D-e f-t-’- i- o- d-e k-m-a-s-y- (-D-. ------------------------------------- Die foto’s is op die kompakskyf (CD). 0
Фотографії – у фотоапараті. D-----to----- -n--ie k----a. D__ f_____ i_ i_ d__ k______ D-e f-t-’- i- i- d-e k-m-r-. ---------------------------- Die foto’s is in die kamera. 0
Чи можете Ви відремонтувати годинник? Ka- ---i--ho-lo--- --gm-a-? K__ u d__ h_______ r_______ K-n u d-e h-r-o-i- r-g-a-k- --------------------------- Kan u die horlosie regmaak? 0
Скло розбите. Di--g-as--s---ukk---. D__ g___ i_ s________ D-e g-a- i- s-u-k-n-. --------------------- Die glas is stukkend. 0
Батарея розряджена. D-- bat-e----- pap. D__ b______ i_ p___ D-e b-t-e-y i- p-p- ------------------- Die battery is pap. 0
Чи можете попрасувати сорочку? K-n ----e he-----ryk? K__ u d__ h___ s_____ K-n u d-e h-m- s-r-k- --------------------- Kan u die hemp stryk? 0
Чи можете почистити штани? K---- -ie----e- --oo-m-a-? K__ u d__ b____ s_________ K-n u d-e b-o-k s-o-n-a-k- -------------------------- Kan u die broek skoonmaak? 0
Чи можете відремонтувати черевики? K-n-- die-sk-en- r-gm-a-? K__ u d__ s_____ r_______ K-n u d-e s-o-n- r-g-a-k- ------------------------- Kan u die skoene regmaak? 0
Чи можете Ви дати мені запальничку? K---u-vi---- -- vuurhou--------a--t-ker-l-en? K__ u v__ m_ ’_ v__________ / a________ l____ K-n u v-r m- ’- v-u-h-u-j-e / a-n-t-k-r l-e-? --------------------------------------------- Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen? 0
Чи маєте Ви сірники або запальничку? H-t u--uur-out-i-s of-’- s--a--t------ke-? H__ u v___________ o_ ’_ s________________ H-t u v-u-h-u-j-e- o- ’- s-g-r-t-a-s-e-e-? ------------------------------------------ Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker? 0
Чи маєте Ви попільничку? He- -----as---? H__ u ’_ a_____ H-t u ’- a-b-k- --------------- Het u ’n asbak? 0
Чи палите Ви сигари? Rook-u ----re? R___ u s______ R-o- u s-g-r-? -------------- Rook u sigare? 0
Чи палите Ви сигарети? R----u---g-re---? R___ u s_________ R-o- u s-g-r-t-e- ----------------- Rook u sigarette? 0
Чи палите Ви люльку? R-ok --py-? R___ u p___ R-o- u p-p- ----------- Rook u pyp? 0

Вчитися та читати

Навчання і читання невід’ємні. Особливо це справедливо при вивченні іноземних мов. Хто прагне добре вивчити нову мову, повинен читати багато текстів. Під час читання іноземної літератури ми обробляємо всі речення. Так наш мозок може вчити слова та граматику в одному контексті. Це допомагає йому водночас добре запам’ятовувати новий зміст. Окремі слова наша пам’ять запам’ятовує набагато гірше. Під час читання ми вивчаємо, яке значення можуть мати слова. Завдяки цьому ми розвиваємо відчуття нової мови. Звісно, що не слід читати дуже складну іноземну літературу. Сучасні короткі історії або детективи часто захопливі. Щоденні газети мають ту перевагу, що вони завжди актуальні. Дитячі книжки або комікси також добре підходять для навчання. Малюнки полегшують розуміння нової мови. Байдуже, яку літературу вибирають – вона повинна бути жвавою. Це означає, має бути багато подій, які варіюють мову. Хто нічого не знаходить, може використовувати також спеціальні підручники. Є багато книжок з легкими текстами для початківців. Важливо, що під час читання завжди використовують словник. Якщо не розуміють слово, його слід знайти в словнику. Наш мозок завдяки читанню активується і вчить нове швидко. Для всіх незрозумілих слів ведеться власний словник. Так їх можна часто повторювати. Також допомагає, коли незнайомі слова в тексті помічають маркером. Тоді при наступному читанні їх зразу взнають. Хто щодня багато читає іноземною мовою, робить швидкий прогрес. Адже наш мозок швидко вчиться імітувати нову мову. Може бути, що ми колись будемо також думати на іноземній мові…