Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська чеська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? P-oč ----ne---š-l? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Я був хворий. / Я була хвора. By-----m--em-cný. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. N-př-še- --e-- pro---- j--m------em--n-. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Чому вона не прийшла? P-oč-ne---š--? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Вона була втомлена. B--a -na-e-á. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Ne-----a- -r----e-byl- u-a-e-á. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Чому він не прийшов? Proč -epř-š--? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Він не мав бажання. N-ch-ě-- s--mu. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. Nepři------r--ož--se--u ---h--l-. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Чому ви не прийшли? Pr-č --te--ep--š--? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Наш автомобіль зламався. M--- r---i-é au--. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. Ne-ř-šli j--e---roto-- má---r----té-au--. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Чому люди не прийшли? Proč-t--lidé ne---š--? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Вони не встигли на поїзд. Uj-- --m vlak. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Ne---šl-,--r-t-že--i- ujel v-ak. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? P--č j----ep---e-? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Я не міг / могла. N-s--l --e-. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. N---iše---s-m- pr-------s-m nes--l. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…