Розмовник

uk Прикметники 3   »   mk Придавки 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська македонська Відтворити більше
Вона має собаку. Т-а им---у--. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
P-i-a--- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Собака великий. Ку-ет- - -олем-. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P-id-vk--3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Вона має великого собаку. Таа--ма--ол------че. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Ta--ima k---h--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Вона має будинок. Т-- и-а-куќ-. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
Ta- -ma-k-o----. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Будинок маленький. К-ќата е --ла. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
T------ k-oc-y-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Вона має маленький будинок. Та- ----ед-а --л--к-ќа. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Koo-h---o -e gu-l-e-o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Він живе в готелі. Т-ј ж---- во -о-ел. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
Ko-c----o--- --ol---o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Готель дешевий. Х-т---- е е-ти-. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Kooch--t-------ol----. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Він живе у дешевому готелі. Т-ј--и-ее ---евт-н-х--ел. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Ta---m- gu-lye-o-k-o-h--. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Він має автомобіль. Тој им- а-томоби-. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-a--ma---ol-----k-och-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Автомобіль дорогий. А-то-о-и-о- е скап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Taa-i----uol-e-- ko--hy-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Він має дорогий автомобіль. Т-ј-и-- с--п ----моб--. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
Ta- im--k-okj-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Він читає роман. Тој-чи----д-н-р-ман. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Ta--i-a -o-kja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Роман нудний. Р--анот-е-д-са--н. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
T-- ----kook-a. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Він читає нудний роман. Тој-чи----д-н-д--а--- роман. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
K---j-t- y--ma--. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Вона дивиться фільм. Т---гл----ед-н --лм. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
K-o-j-t- y---ala. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Фільм захоплюючий. Фил-о- --и-т------. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Ko--j--- y- --la. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Вона дивиться захоплюючий фільм. Т-- -л--а --е---нте-е-ен фи--. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T-- --a -ed-a-mala ko-k-a. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…