Розмовник

uk Минулий час 3   »   da Datid 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Телефонувати ta------el-fon-n t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Я телефонував / телефонувала. Je- h--------i te-e-on. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. J-g -ar -a-- - te-ef-n h-l- t-d--. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
Запитувати s----e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Я запитав / запитала. Jeg --- sp--g-. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Я запитував / запитувала завжди. J-g---- a---d--pur--. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
Розповідати f---æ-le f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Я розповів / розповіла. J-- -a--f-rt--t. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. Jeg har fo----t h-l---is--r--n. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
Вчитися s-ud--e - læ-- le--i-r s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Я вчився / вчилася. J-g -a- -t-de--- / læ-t l-k-ier. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. J-g ha--s-uder-t - læs- le--i-r h-l- -f---e-. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
Працювати arbe--e a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Я працював / працювала. Jeg--a---rbe-d--. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Я працював / працювала весь день. Je- h-r--r---d-- -e-- da-e-. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
Їсти s-ise s____ s-i-e ----- spise 0
Я з’їв / з’їла. Jeg -a- -----. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. J-g--ar ----t -- -ad-n. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!