Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   nl Imperatief 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! J- ---- -o lu----w-es----- ------- l-i! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Ти так довго спиш – не спи так довго! Je sla-p- zo---ng – s-a---t-ch--iet z--l--g! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! J- -o-t z----at - -o- -oc--------o-laa-! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! J- la-ht--o ha-----la----------e- -o ---d! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Je s-r--kt--o-zacht --s-r--k ---- ---- -o--ac--! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! J--d--nkt -e--eel-–-dr-n- toc--n------ -eel! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! J--rook---e --el – -o---t--h-nie- zo veel! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Je-wer-t--e veel-----rk t-----ie--zo--e--! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! J--ri--- zo -ne- ---i-----h -iet -- -ne-! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Встаньте, пане Мюллер! St--t - -p, --nee--Mü-l--! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Сідайте, пане Мюллер! G-a--- z-tt--,-----er -ü----! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Сидіть, пане Мюллер! B-i-ft --z-tt-n,-m--e-r--üll--! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Майте терпіння! H--ft --ged-ld! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Не поспішайте! Nee---u de --jd! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Зачекайте хвилинку! W---t-een -o--nt! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Будьте обережні! W-e- --o-zic-t-g! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Будьте пунктуальні! Wees -p-t-j-! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Не будьте безглузді! D---n----zo-s--m! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…