Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іврит Відтворити більше
Поголися! ‫--גל--‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t--w-- 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Помийся! ‫-תרח-!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
tsiwuy 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Причешися! ‫-סת-ק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h---a-e-x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Зателефонуй! Зателефонуйте! ‫--ק-------‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hi-------! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Починай! Починайте! ‫הת-- ---ת--ל--‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h-tg-l-ax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Припини! Припиніть! ‫--סק - ה-ס-קי-‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h-t--x-t-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Облиш це! Облиште це! ‫---- - ---י-‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
hitra----! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Скажи це! Скажіть це! ‫א-ו- / ---י -את!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-traxe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Купи це! Купіть це! ‫--ה-/ י-א--זה-‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
histare-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ніколи не будь нечесним! ‫א- ת----/ ---ף-פ-ם-‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
h--tar--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ніколи не будь зухвалим! ‫---פע- א- -תחצף /-י-‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h--ta-eq! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ніколи не будь неввічливим! ‫א---עם א-----יה-/ תה-י-----נ----/--!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h--qashe---itqas---! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Завжди будь чесним! ‫-י---/-ה-י -מ-- ישר - ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-t-as---/-itqa--r-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Завжди будь люб’язним! ‫--י- ---י- -מ-ד-נח-- - ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h----sher-h-t-ashr-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Завжди будь ввічливим! ‫--י- - -יי--מ-ד מ---ס-- -!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h---e--h-tx-li! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Щасливої дороги! ‫ה-ע --הג--- ----ם -בי-ה!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hat-e-/-at--li! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Вважайте добре на себе! ‫שמ---/--מרי-ע- ע-מך!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha-xel/-at-i--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Приходьте до нас скоро знову! ‫בק- - י---תנ--ש-ב----וב!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
haf-eq/hafsiqi! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…