Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   ko 명령문 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

myeonglyeongmun 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська корейська Відтворити більше
Поголися! 면--세-! 면_____ 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
mye---l-e-n-----2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Помийся! 세수-세요! 세_____ 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
m--ongl--on-mun 2 m______________ 2 m-e-n-l-e-n-m-n 2 ----------------- myeonglyeongmun 2
Причешися! 머리- 빗으--! 머__ 빗____ 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
m-e-ndoh-se--! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Зателефонуй! Зателефонуйте! 전화---! 전_____ 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
my-o-d--a-eyo! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Починай! Починайте! 시작하세-! 시_____ 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
mye-n-----ey-! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Припини! Припиніть! 그----! 그_____ 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
sesu---eyo! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Облиш це! Облиште це! 그만두세-! 그_____ 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
s-su-a---o! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Скажи це! Скажіть це! 말-세-! 말____ 말-세-! ----- 말하세요! 0
s--uhase-o! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Купи це! Купіть це! 사-요! 사___ 사-요- ---- 사세요! 0
me-l-l--- -is---se-o! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Ніколи не будь нечесним! 절대 --말하--마-요! 절_ 거____ 마___ 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
m--li-eul-b---e-seyo! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Ніколи не будь зухвалим! 절대---치--마세-! 절_ 장___ 마___ 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
m--l-leul b-s-eus--o! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Ніколи не будь неввічливим! 절-----지-마--! 절_ 무___ 마___ 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
je--hw-has-y-! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Завжди будь чесним! 늘---하--! 늘 정_____ 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
j----w--asey-! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Завжди будь люб’язним! 늘 --하세-! 늘 친_____ 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
j-onhw---s--o! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Завжди будь ввічливим! 늘---하-요! 늘 공_____ 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
s--aghase--! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Щасливої дороги! 집- --- 도-하길-바--! 집_ 무__ 도___ 바___ 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
sij--ha--y-! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Вважайте добре на себе! 건--세-! 건_____ 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
s-j-g-asey-! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Приходьте до нас скоро знову! 곧--리를-다--방문-주-요! 곧 우__ 다_ 방______ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
ge--anha-ey-! g____________ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…