Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   ky Буйрук ыңгай 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська киргизька Відтворити більше
Поголися! С-ка----- ал! С________ а__ С-к-л-ң-ы а-! ------------- Сакалыңды ал! 0
Buyru- --ga--2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
Помийся! Жуу-! Ж____ Ж-у-! ----- Жуун! 0
Buyr-- ı-----2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
Причешися! Чачыңд- тар-! Ч______ т____ Ч-ч-ң-ы т-р-! ------------- Чачыңды тара! 0
Sa---ıŋ-- -l! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Зателефонуй! Зателефонуйте! Ч--! Ч-л-ң--! Ч___ Ч_______ Ч-л- Ч-л-ң-з- ------------- Чал! Чалыңыз! 0
Sak-lıŋd- a-! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Починай! Починайте! Башт-! ----аңы-! Б_____ Б________ Б-ш-а- Б-ш-а-ы-! ---------------- Башта! Баштаңыз! 0
S---l---ı---! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
Припини! Припиніть! Т-к-о!-Ток---у-! Т_____ Т________ Т-к-о- Т-к-о-у-! ---------------- Токто! Токтоңуз! 0
J--n! J____ J-u-! ----- Juun!
Облиш це! Облиште це! Му---к-лтыр- Мун--к-лт-р-ң-з! М___ к______ М___ к__________ М-н- к-л-ы-! М-н- к-л-ы-ы-ы-! ----------------------------- Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
J---! J____ J-u-! ----- Juun!
Скажи це! Скажіть це! Муну-ай-- -ун- -йт-ңыз! М___ а___ М___ а_______ М-н- а-т- М-н- а-т-ң-з- ----------------------- Муну айт! Муну айтыңыз! 0
J-un! J____ J-u-! ----- Juun!
Купи це! Купіть це! Му-- с--ы----- --н- ---ып-ал-ңы-! М___ с____ а__ М___ с____ а______ М-н- с-т-п а-! М-н- с-т-п а-ы-ы-! --------------------------------- Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
Ç-ç--dı-t---! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Ніколи не будь нечесним! Эч -ач-н-а-ийи---з--о---! Э_ к____ а________ б_____ Э- к-ч-н а-и-и-с-з б-л-о- ------------------------- Эч качан абийирсиз болбо! 0
Ç-ç---ı--ara! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Ніколи не будь зухвалим! Э---а-а--тент-- -о--о! Э_ к____ т_____ б_____ Э- к-ч-н т-н-е- б-л-о- ---------------------- Эч качан тентек болбо! 0
Ç-ç-ŋd- -a-a! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
Ніколи не будь неввічливим! Эч--а-ан---о---ол-о! Э_ к____ о___ б_____ Э- к-ч-н о-о- б-л-о- -------------------- Эч качан орой болбо! 0
Çal!-Ça-ıŋ--! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Завжди будь чесним! А- д-йым чынчы---о-! А_ д____ ч_____ б___ А- д-й-м ч-н-ы- б-л- -------------------- Ар дайым чынчыл бол! 0
Ç-l! -------! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Завжди будь люб’язним! А--да--м-----ы----! А_ д____ ж____ б___ А- д-й-м ж-к-ы б-л- ------------------- Ар дайым жакшы бол! 0
Ç-l!--------! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
Завжди будь ввічливим! Ар дай----ы--к -о-! А_ д____ с____ б___ А- д-й-м с-л-к б-л- ------------------- Ар дайым сылык бол! 0
B-şta!-Baş-aŋ-z! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Щасливої дороги! Ү-г--------с-- ж---п--л----! Ү___ а________ ж____ а______ Ү-г- а-а---с-н ж-т-п а-ы-ы-! ---------------------------- Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
Başta- -a-taŋı-! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Вважайте добре на себе! Ө--ң-зд---акш----р---з! Ө_______ ж____ к_______ Ө-ү-ү-д- ж-к-ы к-р-ң-з- ----------------------- Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
Ba-ta!-------ız! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
Приходьте до нас скоро знову! Ж--ы-да --з-- д----к--о-к- --л-ңи-! Ж______ б____ д___ к______ к_______ Ж-к-н-а б-з-е д-г- к-н-к-о к-л-ң-з- ----------------------------------- Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
T-kt-- --ktoŋ--! T_____ T________ T-k-o- T-k-o-u-! ---------------- Tokto! Toktoŋuz!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…