Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська маратхі Відтворити більше
Поголися! दाढी क-ा! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
ā---r----a-2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Помийся! अ-ग---वा! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
ā-ñ--th----2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Причешися! क-स-वि-च--! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
d-ḍh--k-rā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Зателефонуй! Зателефонуйте! फ-न-क-ा! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
dā--ī k---! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Починай! Починайте! सु-ू----! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
d-ḍhī-----! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Припини! Припиніть! था--!-थांबा! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Aṅ-a d---ā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Облиш це! Облиште це! स-----दे! --डू-----ा! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
A--- -hu--! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Скажи це! Скажіть це! ब-ल! ब-ल-! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
Aṅg--dh-vā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Купи це! Купіть це! हे-खर--ी --- ह- खरे-----ा! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
K-sa-v-n-c---! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Ніколи не будь нечесним! क-ी-ी --ई----ब-ू--को-! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K--a-vi-̄-arā! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Ніколи не будь зухвалим! कधीह---ोडकर -नू ---स! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-sa ----car-! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Ніколи не будь неввічливим! कधीह---स--- वाग- ---स! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Ph-----a--! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Завжди будь чесним! ने-म---्र---णि- र-हा! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
P-ō-a--a-ā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Завжди будь люб’язним! न---------ल----ह-! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Ph--a -ar-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Завжди будь ввічливим! ने--ी --नम----ा-ा! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
S-----arā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Щасливої дороги! आ-ण -री-सु------ -रत --ल --ी-आश-----! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Su-ū-ka--! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Вважайте добре на себе! स्वत----काळ----्य-! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S--ū-kar-! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Приходьте до нас скоро знову! पुन्ह- -वकर-भे-ा! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
T--mba- ---m-ā! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…