Зачекай доки перестане йти дощ.
বৃষ্-ি-----া-া--র্-ন্- -প--্-া কর-৷
বৃ__ না থা_ প____ অ___ ক_ ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
s-n--g-kā-------ẏ--1
s__________ a_____ 1
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 1
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 1
Зачекай доки перестане йти дощ.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sanyōgakārī abyaẏa 1
Зачекай доки я буду готовий / готова.
আ--র-শে- -া-হও-া-----ন্ত -প----- ক--৷
আ__ শে_ না হ__ প____ অ___ ক_ ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
s-nyōgakā-ī -bya-a 1
s__________ a_____ 1
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 1
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 1
Зачекай доки я буду готовий / готова.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sanyōgakārī abyaẏa 1
Зачекай доки він повернеться.
সে ---ে--া-আসা পর-য--ত--পেক-----র ৷
সে ফি_ না আ_ প____ অ___ ক_ ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
b-̥-ṭi -ā thā-- --ryanta a--kṣ----ra
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Зачекай доки він повернеться.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю доки моє волосся висохне.
আ-ার -ু- যতক্-- ----ু-োচ্-ে ততক্-ণ-আমি------ষা-ক-ব-৷
আ__ চু_ য____ না শু___ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
b-̥ṣ-- ---thām- -ar-an-a-ap--ṣ--ka-a
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю доки моє волосся висохне.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю до кінця фільму.
স-ন-ম---ত-্ষণ-ন- শে- হ-- যা-্ছে ত---ষণ-আমি অপ-ক--া -র--৷
সি__ য____ না শে_ হ_ যা__ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
b-̥-ṭ---ā -h---------nta a------k-ra
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю до кінця фільму.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю на зелене світло.
ট্র--িকে--আ-ো-স-ুজ--া-হ----অ--ি---ি-অ-ে--ষ--কর-।
ট্____ আ_ স__ না হ__ অ__ আ_ অ___ ক___
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ā-āra-ś--a -- ha-ō-ā par-ant- -p---ā----a
ā____ ś___ n_ h_____ p_______ a_____ k___
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Я чекаю на зелене світло.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Коли ти їдеш у відпустку?
তু-- ছুট--ে কখ--যা-ে?
তু_ ছু__ ক__ যা__
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
s- --ir- n- ā-- pa-y--t- -p-kṣā -a-a
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Коли ти їдеш у відпустку?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Ще перед літніми канікулами?
গ-ম-- -ু-ি----ে?
গ___ ছু__ আ__
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
sē ---rē n----ā pa-------a----ā -ara
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Ще перед літніми канікулами?
গরমের ছুটির আগে?
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
হ্-াঁ--গ--ের--ু----ু-----ার---- ৷
হ্__ গ___ ছু_ শু_ হ__ আ_ ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
s---hi-ē nā-ās--p-ry---a ---kṣā ---a
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
শ-- --র-----র আ-ে-ছ-দ------া-(ম-র------- ৷
শী_ শু_ হ__ আ_ ছা__ সা________ ক_ ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
āmā-a cul- y-t-kṣa-a nā--u--cc---t-t---a-a--mi apēkṣ- ----ba
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
টে-িল--বসার-আগ- -ি-ের--া- ধু-ে---ও-৷
টে__ ব__ আ_ নি__ হা_ ধু_ না_ ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ā--r- c-l---ata-------ā----ō---ē -a---ṣ-ṇ--ā---a-ē----ka-a-a
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
ব--রে যাব-- আ-ে-জান-া-া-ব-্ধ কর-৷
বা__ যা__ আ_ জা___ ব__ ক_ ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
ām--a cu-a---ta----a n- ś----c-- -a----a-- --- --ē-----a--ba
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Коли ти прийдеш додому?
তু-ি -খ- --স-য় --র---সবে?
তু_ ক__ বা__ ফি_ আ___
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
s-n-mā yat-kṣ----nā -ēṣ--h-ẏē -ā-c-ē --t---a-a-āmi ---------r-ba
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Коли ти прийдеш додому?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Після заняття?
ক্-াস-র ---?
ক্___ প__
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
sin--ā -a------a--- śēṣ----ẏē--āc----t----ṣa-a--m--ap---- kar--a
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Після заняття?
ক্লাসের পরে?
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Так, після заняття.
হ--াঁ----লা- শ-ষ-হয়- -াবা----ে
হ্__ ক্__ শে_ হ_ যা__ প_
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
s--ēmā ---akṣaṇ- n- --ṣ- -a-ē y---h- -at-kṣ-ṇ---m- -p-k-ā--ar--a
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Так, після заняття.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Після аварії він не міг більше працювати.
তা- দুর-ঘটনা হ------ে--স- -- কাজ--রত----র--ি-৷
তা_ দু____ হ__ প__ সে আ_ কা_ ক__ পা__ ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
ṭrā--ikē-- --- sabuj---ā-h---ẏā----d-i---i--p-kṣā -ar-ba.
ṭ_________ ā__ s_____ n_ h_____ a_____ ā__ a_____ k______
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Після аварії він не міг більше працювати.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
ত-র-চ--রী যাব-র----, -- আ----ক- চ-ে----- ৷
তা_ চা__ যা__ প__ সে আ___ চ_ গে_ ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
Tumi -huṭ--- --k-a-a-----?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
সে-আ-ের--া চলে যা-ার-প-ে,---়লো--হয়ে ---ে ৷
সে আ___ চ_ যা__ প__ ব___ হ_ গে_ ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
Tu-i-chu---ē k-kh-n- y-b-?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
Tumi chuṭitē kakhana yābē?