فریز بُک

ur ‫مشاغل‬   »   ti ተግባራት

‫13 [تیرہ]‬

‫مشاغل‬

‫مشاغل‬

13 [ዓሰርተሰለስተ]

13 [‘aseriteselesite]

ተግባራት

tegibarati

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫مارتھا کیا کرتی ہے؟‬ ማርታ እንታይ ድያ ትገብር? ማርታ እንታይ ድያ ትገብር? 1
te-i-ar--i tegibarati
‫وہ دفتر میں کام کرتی ہے-‬ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ። ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ። 1
t-gib-ra-i tegibarati
‫وہ کمپیوٹر پہ کام کرتی ہے-‬ ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ። ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ። 1
ma-ita -ni-a-i-d--a t-geb---? marita initayi diya tigebiri?
‫مارتھا کہاں ہے؟‬ ማርታ ኣበይ ኣላ? ማርታ ኣበይ ኣላ? 1
mar--- --i-a---di---tig-----? marita initayi diya tigebiri?
‫سنیما میں-‬ ኣብ ሲነማ። ኣብ ሲነማ። 1
ma-i-a-ini--yi-d-ya--i-e----? marita initayi diya tigebiri?
‫وہ فلم دیکھ رہی ہے-‬ ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ። ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ። 1
ab--b-ti--s-i-̣-f-ti-i-a--iseri--i። abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
‫پیٹر کیا کرتا ہے؟‬ ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር? ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር? 1
a-- bēti-----ḥif--- -ya -i-erih--። abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
‫وہ یونیورسٹی میں پڑھتا ہے-‬ ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር። ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር። 1
a-i ------s’i--i-e-----a tis-rih--። abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
‫وہ زبانیں سیکھ رہا ہے-‬ ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ። ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ። 1
a-- k-m--ī-e-i i---t-s--iḥi። abi komipīteri iya tiseriḥi።
‫پیٹر کہاں ہے؟‬ ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ? ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
a-i komip-t-ri -ya tis-riḥ-። abi komipīteri iya tiseriḥi።
‫کیفے میں-‬ ኣብ እንዳ ሻሂ። ኣብ እንዳ ሻሂ። 1
abi---m------i-i---ti-er----። abi komipīteri iya tiseriḥi።
‫وہ کافی پی رہا ہے-‬ ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ። ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ። 1
ma--ta--b--- ---? marita abeyi ala?
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند کرتے ہیں؟‬ ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ? ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ? 1
ma--ta ----i ala? marita abeyi ala?
‫کنسرٹ میں-‬ ናብ ኮንሰርት። ናብ ኮንሰርት። 1
m----a--be-- -l-? marita abeyi ala?
‫وہ موسیقی شوق سے سنتے ہیں-‬ ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ። ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ። 1
a-----ne--። abi sīnema።
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند نہیں کرتے ہیں؟‬ ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ? ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ? 1
a-i sīn-m-። abi sīnema።
‫ڈسکو میں-‬ ናብ ዲስኮ። ናብ ዲስኮ። 1
a----īnema። abi sīnema።
‫انہیں ناچنے کا شوق نہیں ہے-‬ ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን። ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን። 1
ni---h-a-e-f-limi -iri’- --a። nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -