فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Сіз қайдан боласыз? 1
Q-s-- ----m- 2 Qısqa äñgime 2
‫بازل کا‬ Базельден. Базельден. 1
Q-sqa-äñ-i---2 Qısqa äñgime 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Базель Швейцарияда. 1
Siz q--dan-b--asız? Siz qaydan bolasız?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 1
Si---aydan--ol---z? Siz qaydan bolasız?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ол — шетелдік. 1
S-- q----- b--a-ı-? Siz qaydan bolasız?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ол бірнеше тілде сөйлейді. 1
Baze-d-n. Bazelden.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 1
Ba-el--n. Bazelden.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 1
B--elden. Bazelden.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Бірақ бір апта ғана. 1
Ba-e--Ş---car--a--. Bazel Şveycarïyada.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Сізге біздің жақ ұнай ма? 1
Baz-- ----c-------. Bazel Şveycarïyada.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 1
B-zel Şv----r----a. Bazel Şveycarïyada.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Ландшафт та ұнайды. 1
Si--e--M-u--e--m-r-an- t---stırsa--b--- -a? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Мамандығыңыз не? 1
S-zb-n-Myu-ler mırz-n- -a--st--sa- b-la-m-? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Мен аудармашымын. 1
S-z--n -yu---r m--za-ı t-nıs---s----ola-m-? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Мен кітап аударамын. 1
O--------l-ik. Ol — şeteldik.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Сіз мұнда жалғызсыз ба? 1
Ol---şe------. Ol — şeteldik.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 1
O--—--et--d--. Ol — şeteldik.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Ал анау - менің екі балам. 1
Ol b-r-eşe ti-d---ö-l----. Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -