فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ आपण कुठून आला आहात? आपण कुठून आला आहात? 1
g-p-- 2 gappā 2
‫بازل کا‬ बाझेलहून. बाझेलहून. 1
ga-pā 2 gappā 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 1
ā-aṇ-----h-----lā --āt-? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 1
ā--ṇ- k--h--a ----ā--ta? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ते विदेशी आहेत. ते विदेशी आहेत. 1
āpaṇ----ṭ-ūn--ā-- -h---? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 1
Bā----ahū-a. Bājhēlahūna.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 1
Bāj--la--n-. Bājhēlahūna.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 1
Bājhē-a--na. Bājhēlahūna.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 1
B-jhēl--s--t-ha-a-------d-yē-āhē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ आपल्याला इथे कसे वाटले? आपल्याला इथे कसे वाटले? 1
B-jh-l- --i-j-----ĕn-a-a-h-- āh-. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 1
B--h--- svit-h-ra---ḍ-m--h-ē āhē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 1
Mī--paly-lā-ś--m--a-myul-r--yā-̄----ḷ--ha k--ūn- -ē--. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ आपला व्यवसाय काय आहे? आपला व्यवसाय काय आहे? 1
M- -pa-y-l- -r--ān- m----ra--ā-----ōḷakha-k--ū-a -ēt-. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫میں مترجم ہوں‬ मी एक अनुवादक आहे. मी एक अनुवादक आहे. 1
Mī--p-ly-l----īmā-- my--------n̄---ōḷa--- k----- -ē-ō. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 1
Tē --d-śī----ta. Tē vidēśī āhēta.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 1
Tē--i-ēś----ē--. Tē vidēśī āhēta.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 1
Tē ----ś- --ēta. Tē vidēśī āhēta.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ आणि ती माझी दोन मुले आहेत. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 1
T- a--ka bhā-ā----ū --k-t--a. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -