فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ਇੱਕੀ]

21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2

bātacīta 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
bātacī-- 2 bātacīta 2
‫بازل کا‬ ਬੇਸਲ ਤੋਂ। ਬੇਸਲ ਤੋਂ। 1
bā-a---a 2 bātacīta 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। 1
tu-īṁ -it-ōṁ -'ē---? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 1
Bē-a-- tōṁ. Bēsala tōṁ.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। 1
Bēsal- -ōṁ. Bēsala tōṁ.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। 1
B-sal- ---. Bēsala tōṁ.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। 1
Bēs----s-v--a-a---a--ḍ- vi------. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। 1
Bēsa-- s---ṭazar--ai-ḍa v-ca-h-i. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। 1
Bē--l----v--azar--a---a-v-ca ha-. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
Mai- -u--n- -r-------r---ā------ā-u----āh-dā/ c--u-ī---ṁ. Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। 1
I-a -idē-ī -an-. Iha vidēśī hana.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Iha--i-ēś- -a--. Iha vidēśī hana.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
Ih- --dēśī --na. Iha vidēśī hana.
‫میں مترجم ہوں‬ ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। 1
I---ka'- b-āś-n--ṁ -ōla sak-dē h-n-. Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
Kī t-sīṁ--t------il- vā-- -'ē --. Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? 1
Jī n--īṁ,-ma-ṁ -th--p-c---ē---l- -'--ā/--'----. Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। 1
Par- k-va-a-ik--h-phatē la-ī. Para kēvala ika haphatē la'ī.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। 1
K- t-h-nū -h- ---ā-l------ha-? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -