فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   te చిన్న సంభాషణ 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? 1
Ci-n- -a----ṣ-ṇa-2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل کا‬ బేసల్ నుండి బేసల్ నుండి 1
Ci-n- -ambh---ṇ--2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది 1
Mī-u-e----a-un̄-i ---cā-u? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను 1
M-r-----aḍ--u--c---ac-āru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ఆయన విదేశీయులు ఆయన విదేశీయులు 1
M----e--a-anu-̄c- ------u? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు 1
B-sa- n-ṇḍi Bēsal nuṇḍi
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? 1
Bē--l----ḍi Bēsal nuṇḍi
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను 1
Bēs-- n--ḍi Bēsal nuṇḍi
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే 1
Bē-a- --iḍja-lāṇ---ō u-di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
Bēsa- sv--ja-lāṇ- lō---di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు 1
B---l -vi---rlāṇḍ -ō-undi Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది 1
N-n- --- m---ar-gā-i-- --ku pa-----aṁ---y-l--ukuṇ-un--nu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
Nēn---rī------r---r-n- -ī-u p---ca--ṁ-cē-āl-nu------n--u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں مترجم ہوں‬ నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని 1
N-n---r--m--la--gā-i---mīk- ---i--yaṁ cēy-l-n-k----n-ānu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను 1
Āy-n- -i-ēśī-ulu Āyana vidēśīyulu
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? 1
Āy-na -i---ī---u Āyana vidēśīyulu
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు 1
Āy--- --d-ś--ulu Āyana vidēśīyulu
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు 1
Ā--na e-n--b-āṣ-lu m----ḍ-tā-u Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -