فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
K-rotk---ozmo---2 Korotka rozmova 2
‫بازل کا‬ З Базелю. З Базелю. 1
K--o-----ozmo-- 2 Korotka rozmova 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Zv---- Vy? Zvidky Vy?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Zvi-k- -y? Zvidky Vy?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Він – іноземець. Він – іноземець. 1
Zv--k---y? Zvidky Vy?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
Z --ze-y-. Z Bazelyu.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Z--a--lyu. Z Bazelyu.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
Z--azel-u. Z Bazelyu.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
B--e-ʹ--oz---h-v--yy̆ u -hv----------. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
Baze-- roz--sh-v---y̆ u-S----̆t--r---. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
Ba-elʹ--o--as--v-ny-̆-u -h---̆ts-r---. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
D--v--ʹ---vi-r--ome--uv----V-m--ana My-lle--. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
D---olʹ-- ---re-om-n-uv--y -am -a---My---er-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں مترجم ہوں‬ Я перекладач. Я перекладач. 1
D--v-lʹ-e vi----o-end--a-- V-m--a-- -yul-e-a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
Vin-–-i-oz-m-ts-. Vin – inozemetsʹ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
V-n – i-o-eme-s-. Vin – inozemetsʹ.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
V-- --i--z---t--. Vin – inozemetsʹ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
Vin -o-movl--ye--i-ʹ--m---ov--y. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -