فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 3‬   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫22 [بایس]‬

‫مختصر گفتگو 3‬

‫مختصر گفتگو 3‬

‫22 [اثنان وعشرون]

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

Muḥādatha qaṣīra, raqam 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ ‫هل أنت تدخن؟ ‫هل أنت تدخن؟ 1
Ha--a-----u-a----in? Hal anta tudakhkhin?
‫پہلے پیتا تھا‬ ‫كنت سابقاً أدخن. ‫كنت سابقاً أدخن. 1
Ku-tu-s--i----ad----. Kuntu sābiqan adkhun.
‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ ولكن الآن لم أعد أدخن. ولكن الآن لم أعد أدخن. 1
Wa-ā-i- -l-ān -am a--d ad--u-. Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ هل يزعجك أن أدخن؟ هل يزعجك أن أدخن؟ 1
H-l--u-ʿijuka-a- a--hun? Hal yuzʿijuka an adkhun?
‫نہیں، بالکل نہیں‬ ‫لا، على الإطلاق. ‫لا، على الإطلاق. 1
Lā,-ʿa-- ----ṭ--q. Lā, ʿalā al-iṭlāq.
‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ ‫هذا لا يزعجني. ‫هذا لا يزعجني. 1
Hā-h--l----z---un-. Hādhā lā yuzʿijunī.
‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ هل تريد أن تشرب شيئا؟ هل تريد أن تشرب شيئا؟ 1
H-- -u-īd--n-tas---b -----n? Hal turīd an tashrab shayan?
‫کونیاک؟‬ ‫قدحاً من الكونياك؟ ‫قدحاً من الكونياك؟ 1
Q-dḥan-m-- al-kunyāk? Qadḥan min al-kunyāk?
‫نہیں، بیئر‬ ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. 1
Lā, afḍ-l kāsa--min al----a. Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ هل تسافر كثيرا؟ هل تسافر كثيرا؟ 1
Ha---usā-i- k-t----n? Hal tusāfir kathīran?
‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. 1
Naʿam- -a--------n-m- --kūn----a--t -am--. Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. 1
W--ā--n al--- n--ḍī -l--j-z---u-ā. Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
‫گرمی ہو رہی ہے‬ ‫ما هذا الحر! ‫ما هذا الحر! 1
M----dhā-al--arr! Mā hādhā al-ḥarr!
‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. 1
Naʿa---bif-------y-w---ār-j--da-. Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ ‫لنخرج إلى الشُرفة. ‫لنخرج إلى الشُرفة. 1
L-nkh-u--ilā al---u---. Lankhruj ilā al-shurfa.
‫کل یہاں پارٹی ہے‬ ‫غداً ستقام حفلة هنا. ‫غداً ستقام حفلة هنا. 1
Gh-da-----uqām--afla---nā. Ghadan satuqām ḥafla hunā.
‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ ‫هل ستأتي أيضا؟ ‫هل ستأتي أيضا؟ 1
Ha--s--aʾ-ī -yḍ--? Hal sataʾtī ayḍan?
‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ نعم، نحن مدعوون أيضاً. نعم، نحن مدعوون أيضاً. 1
N----- na-n- mad-ūwū- ---a-. Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -