فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 1
Ş-- -ild--in üy-enw Şet tilderin üyrenw
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Португалша да білесіз бе? Португалша да білесіз бе? 1
Ş-t t-lde--n-ü-r-nw Şet tilderin üyrenw
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ия, аздап итальянша да білемін. 1
S-- --pa---n- qaydan -yren-i--z? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 1
Si- -spanş--- --ydan üyre---ñ--? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 1
S-z ï--anş-n-----da- üyre--i-iz? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Мен оларды жақсы түсінемін. 1
P---wgalş- d- b--e-iz b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 1
Po-tw-alş- da -iles-z b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Мен және көп қате жіберемін. Мен және көп қате жіберемін. 1
Po---ga-ş- ---b-----z-b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 1
Ï-a, --da- -t--y--şa da b-le-in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 1
Ï-a, azd-p-ïtal---şa d--b----in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Аздап акцентіңіз бар. Аздап акцентіңіз бар. 1
Ïya- -zd-- -tal-a-şa--a-b-l--in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Қайдан келгеніңіз білінеді. 1
Me-i-ş---siz-öte j---ı s---e----. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 1
Men-ñ--,-siz--t- -aqsı söy-e-si-. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Тіл үйрену курсына барасыз ба? 1
Meni-ş-- -----t- -a-sı--ö-l-y--z. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қандай оқулықты пайдаланасыз? 1
Bu- t-l--r bir---r-ne äjep-äw-r uqsa-. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Дәл қазір оның атын білмеймін. 1
Bu- ti--e--b-r-b-r-n- -jept-w-r -q-as. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Атауы есіме түспей тұр. Атауы есіме түспей тұр. 1
B-- --ld-r---r-b--ine-ä--p--wir-uq-as. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Ұмытып қалдым. Ұмытып қалдым. 1
M-- o-ar---jaq-ı ---------. Men olardı jaqsı tüsinemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -