فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ዕስራንሰለስተን]

23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? 1
b-‘----ī---w-n-k-w-tati-m------i ba‘idawī k’wanik’watati mimihari
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? 1
ba-i--w---’---i--wat-ti mimi---i ba‘idawī k’wanik’watati mimihari
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። 1
s--an-- a------e--hī-ik-m-? sipanya abeyi temahīrikumi?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። 1
s-pa--------- tema-īri-u--? sipanya abeyi temahīrikumi?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። 1
si-an-- -b-y---emah-r-----? sipanya abeyi temahīrikumi?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። 1
po----g-s-n-- ---tiẖi’il---ī-̱u--? poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። 1
po-i---īs---a--- ----i-ilu----̱um-? poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። 1
por-tu-īse--a -e--i--i-ilu --h-umi? poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። 1
iwe፣-i--tela-i k’--ub- -’-l-ya-i-y--ih-i’--- -y-። iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። 1
i--፣-i---ela-i----rubi ---liya-in-a-------li---e። iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። 1
iwe--in-t-l-y- k’-r-bi-t’--iy---nya-ih-i-ili -y-። iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። 1
k-m--------b-tey- -zīẖu-i-ts’--uk--- īẖumi--i-a-----። kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? 1
k--i -i--z--it-yi azīẖum- ---ib--̱’i -ẖ-m---izar--- ። kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። 1
kemi --‘iz--iteyi---ī-̱u-i-t--ib-ḵ-i--ẖu-- t---re---። kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? 1
i--m--k-wan--’wat-ti t-mes--e-itī iyomi። izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። 1
i-o-- ---a--------ti t-m---se-i-- i-omi። izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። 1
iz-m---’-ani----ta-----me-a-elit--iy---። izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
‫میں بھول گیا ہوں‬ ኣነ ረሲዐዮ እየ። ኣነ ረሲዐዮ እየ። 1
a-- ---ibu--’---e--re--iri-i-a--m--y-ẖi--l------። ane ts’ibuḵ’i geyire kiridi’akumi yiẖi’ili īye ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -