فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   el Ραντεβού

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Έχασες το λεωφορείο; Έχασες το λεωφορείο; 1
Ran-e--ú Ranteboú
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Σε περίμενα μισή ώρα. Σε περίμενα μισή ώρα. 1
Ra--e-oú Ranteboú
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 1
É-----s to---ō-ho--ío? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 1
É-ha--s--- l---h-re--? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 1
É----es to---ō---re--? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 1
S- ----m-na m-sḗ ---. Se perímena misḗ ṓra.
‫کل میں فارغ ہوں‬ Αύριο έχω ρεπό. Αύριο έχω ρεπό. 1
S- pe--m----m--- -ra. Se perímena misḗ ṓra.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Θα συναντηθούμε αύριο; Θα συναντηθούμε αύριο; 1
S- --rím--a----ḗ ---. Se perímena misḗ ṓra.
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 1
D-- éc--is ki-ē-ó--az- s-u? Den écheis kinētó mazí sou?
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 1
D---é-he-s ki-ē-----zí -ou? Den écheis kinētó mazí sou?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 1
D--------s kin-t- ---í so-? Den écheis kinētó mazí sou?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 1
T-n-----en--p-orá--- -ís---st-n-ṓ----o-! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Πάμε για πικνίκ; Πάμε για πικνίκ; 1
T-- epó--n----or- na-eís-i s--n -ra -ou! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Πάμε στην παραλία; Πάμε στην παραλία; 1
Tēn ---m--ē-p---á--a-eí-ai--t-n-ṓ----ou! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Πάμε στο βουνό; Πάμε στο βουνό; 1
T----p-me------r- --r--t--í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 1
T-- e--menē phor--pá-- t---! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 1
Tēn epó-enē ph----pá-- --x-! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 1
T----pó-enē--hor---áre -a---sou -i--o--rél-! Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -