فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   mk Во хотел – пристигнување

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
V--k--t----–--r---igun---a--e Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
V- k-ot--l – p-is-i---o--a--e Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫میرا نام مولر ہے‬ Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Ima--e -- ---na-sl---dn- ---a? Imatye li yedna slobodna soba?
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
Im---e -- -e--a sl-bo--- so--? Imatye li yedna slobodna soba?
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
Im---e-l---e-na slo-o--a--oba? Imatye li yedna slobodna soba?
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
Јa--r-----r-i-av ---n---o-a. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Ј---r----er-irav-y-dn--s-b-. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Јas-ry-z-e-v-rav y-dn- soba. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
M--et---r--z--ye -e Mi-y--. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
Moyet- -r-----ye ye Mil---. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
M--et----y--i--e ye M--yer. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
M- t------y--na -ed-o-ry-vye-na-s-ba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
M- tryeb--yedna y-d-o-r-ev-e--a-so--. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
M- tryeb----d---y-dn-k--e-yet-- sob-. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
M- t----- --d-a--v-kry----t-- -oba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
M--t-ye----e-n--d------vye-n- so--. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
M- --ye-- y-dn--d-o---e--e--a---b-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
Ko-k----h-ni-sob-ta -- y--n-------y-r? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -