فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ky Ресторанда 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Сураныч, бир алма ширеси. Сураныч, бир алма ширеси. 1
Res-or-nd--2 Restoranda 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Лимонад, сураныч. Лимонад, сураныч. 1
R-st----d- 2 Restoranda 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Томат ширеси, сураныч. Томат ширеси, сураныч. 1
Su-anıç, --r-a--a--ire--. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 1
S-r---ç, ------ma ş-r-si. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 1
S-r-nı-,--i- a-m- -ir-s-. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 1
Li-o-ad,-s---nı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 1
L---na-,--ur-n-ç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 1
L--on-d----r-n-ç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 1
Tomat ş-re-i--s-ra---. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Мен этсиз бир нерсе каалайм. Мен этсиз бир нерсе каалайм. 1
T--a- şire-i- s-r---ç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Мен жашылча табак алгым келет. Мен жашылча табак алгым келет. 1
Toma---i--si,--u-an--. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 1
M-n-b-r----k-- ---ıl şa-a--a--ı- ke-e-. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну күрүч менен каалайсызбы? Муну күрүч менен каалайсызбы? 1
M-n---r --a----kı--- -ar-------- kele-. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну макарон менен каалайсызбы? Муну макарон менен каалайсызбы? 1
M---------a--- k-zı---a-a--a--ı--ke-e-. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну картошка менен каалайсызбы? Муну картошка менен каалайсызбы? 1
M-n --r-sta-a---- şa--- a---m kele-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Бул мага жаккан жок. Бул мага жаккан жок. 1
M---bir ----an ak --ra- alg-m----e-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Тамак муздак. Тамак муздак. 1
M-- bi---takan ak-şa----a--ım-k-le-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Мен андайга буюртма берген эмесмин. Мен андайга буюртма берген эмесмин. 1
M-n b-r-böt-lk- g-z-a--------a---lg-- -e---. Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -