فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ky Ресторанда 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Сураныч, бир алма ширеси. Сураныч, бир алма ширеси. 1
Re---ran---2 Restoranda 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Лимонад, сураныч. Лимонад, сураныч. 1
R----r-nda-2 Restoranda 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Томат ширеси, сураныч. Томат ширеси, сураныч. 1
Sur--ı-------al----ir---. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 1
S--anı-, --r-al-- --r---. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 1
S-ranıç- --r--lma--ir--i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 1
Limo-ad,---r-n--. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 1
L---n--, -ur-n-ç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 1
L---nad,--u-anıç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 1
T---- --re-i,-s-r--ıç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Мен этсиз бир нерсе каалайм. Мен этсиз бир нерсе каалайм. 1
To--t -iresi,-s-r-nı-. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Мен жашылча табак алгым келет. Мен жашылча табак алгым келет. 1
T-m-t-şi---i- -u---ı-. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 1
Me- -ir --ak----ızıl --r-- -lgı--k-let. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну күрүч менен каалайсызбы? Муну күрүч менен каалайсызбы? 1
Me- b-r s-a-an k-z-l ----p alg-m-ke-e-. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну макарон менен каалайсызбы? Муну макарон менен каалайсызбы? 1
Me----r ----an----ı--ş---- a--ım-kel-t. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну картошка менен каалайсызбы? Муну картошка менен каалайсызбы? 1
M-n b-- st-kan a---a-a- --g--------. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Бул мага жаккан жок. Бул мага жаккан жок. 1
Me---i- s---a---- ---a---l--m-k--e-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Тамак муздак. Тамак муздак. 1
M---bir--taka--ak ş--a--alg-m --let. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Мен андайга буюртма берген эмесмин. Мен андайга буюртма берген эмесмин. 1
Me- -ir---tölk--g-zd-l-an--a-a---l-ı- k----. Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -