فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   be У аэрапорце

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трыццаць пяць]

35 [trytstsats’ pyats’]

У аэрапорце

U aeraportse

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны. Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны. 1
U -e-a---tse U aeraportse
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Гэта беспасадачны рэйс? Гэта беспасадачны рэйс? 1
U ae-----tse U aeraportse
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў. Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў. 1
Ya k---se- -y---k---se-a-b- z-branі---ats’ --let--a--e---- -f---. Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне. Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне. 1
Ya--ha---- ---/ k--ts--a-b--zabr-n-----t-- b-l---na ---s-u--f---. Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне. Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне. 1
Y--khat--u b- /--hat-el- b--z-branіrava--’ ---------r-y--u--fіny. Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць. Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць. 1
Ge-a---spa--da--ny---ys? Geta bespasadachny reys?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Калі вылятае наступны самалёт у Рым? Калі вылятае наступны самалёт у Рым? 1
Get--be-pasa-ac----reys? Geta bespasadachny reys?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы? Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы? 1
Geta --s--s------y-re-s? Geta bespasadachny reys?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, у нас толькі адно свабоднае месца. Не, у нас толькі адно свабоднае месца. 1
Ka-і-l-s-a,-m---sa-l---a--a - salo-e-dly- --ku--sou. Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Калі мы прызямляемся? Калі мы прызямляемся? 1
K--і -a---- -estsa--y- akn- u salon------ nek--ts--. Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Калі мы будзем на месцы? Калі мы будзем на месцы? 1
Ka-і -as-a- mestsa --- --na-- s-lon----y- n----t-o-. Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада? Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада? 1
Y- k----e- -y / kh-t-e-- by p-tsverdz-ts’ ---e----nі---an-e. Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Гэта Ваш чамадан? Гэта Ваш чамадан? 1
Y----a--e--b--/ ---ts--- by-pats-erdzіts’ -vae-br-----vann-. Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Гэта Ваша сумка? Гэта Ваша сумка? 1
Ya --a-seu-b- / k--ts-la by p--s-erd--t-- sv------nіra-an--. Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Гэта Ваш багаж? Гэта Ваш багаж? 1
Ya -h-ts---by-/--ha-sela-b---nul--v---’ svae ---n-ra-ann-. Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колькі багажу я магу ўзяць з сабой? Колькі багажу я магу ўзяць з сабой? 1
Y- k-a---- by---kh-----a-b---n-ly----s’ s-ae b--nіr--a-n-. Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
‫بیس کلو‬ Дваццаць кілаграм. Дваццаць кілаграм. 1
Y--k--tse- by-- -h-t---- ---an-------s’ --ae -r-nі--va--e. Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Што, толькі дваццаць кілаграм? Што, толькі дваццаць кілаграм? 1
Y- -h--s-- -y-/ k----ela-b- p-ra--a----vat-’. Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -