فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   ku Di rê de

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [ sî û heft]

Di rê de

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کُرد (کُرمانجی) چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Ew bi motorsikletê diçe. Ew bi motorsikletê diçe. 1
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Ew bi duçerxê diçe. Ew bi duçerxê diçe. 1
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Ew peyatî diçe. Ew peyatî diçe. 1
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Ew bi keştiyê diçe. Ew bi keştiyê diçe. 1
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Ew bi botê diçe. Ew bi botê diçe. 1
‫وہ تیرتا ہے‬ Ew sobekariyê dike. Ew sobekariyê dike. 1
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Ev der bitalûkeye? Ev der bitalûkeye? 1
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 1
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Gera şevê talûke ye? Gera şevê talûke ye? 1
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Me riya xwe şaş kir. Me riya xwe şaş kir. 1
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Em di riya şaş de ne. Em di riya şaş de ne. 1
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Divê em vegerin. Divê em vegerin. 1
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 1
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Li vir cihê parqê heye? Li vir cihê parqê heye? 1
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 1
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Hûn kaşûnê dikin? Hûn kaşûnê dikin? 1
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 1
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Li vir kaşûn tê kira kirin? Li vir kaşûn tê kira kirin? 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -