فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   be У паштовым аддзяленні

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
U -asht-v---a-------nnі U pashtovym addzyalennі
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
U--ash--v---a---ya-en-і U pashtovym addzyalennі
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
Dz----ak--dz---t----lі--e-shae-----ya---ne --sh-y? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Dze-zn---od-іt-ts--bl-z--ysha---dd--a-e-n- ------? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
D-- -nak----і-st-- blіzh-y-h-- --dz---enne---sht-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Ts- da-ek- -- b-----ysh-g- a--zy---nnya--o--ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
T---da---- da-----he---a-a a--zya---ny--------? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
Tsі dale-- d- -l-zhey-h-----dd-ya---n-- pos-ty? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Dze-z--khodzі--ts- b------s--ya--a--to-ay--s------? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
D----nakho-zі-------lі-heys--ya -asht-va-a skr--ya? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
D-e ---khodz-ts--a--lіz---shaya --s-tov--a sk-ynya? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
M-- p--reb-yy-----a--kі -asht-v-kh ---ak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
M-e ---r-----a n-kal--- --s--ovy-- -a-ak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
M---p-t--bnyy---ekal’-і -as-t-v--h ma-ak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
D-y---as--o--- і-l-s-a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
Dlya ---h-o-k------sta. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
D-y- --sh-o-k--і--іs-a. Dlya pashtoukі і lіsta.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
K--’k- --shtue -er----------mer-k-? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -