فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   bg В пощата

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
V -o-h-ha-a V poshchata
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
V-p---c---a V poshchata
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
K-de ye n----liz-a-a-p-s-c-ensk- s--zhb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Ky-- y--nay-b-iz--ta---shche-ska s---hb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Ky---y- n-y--l-z-----po--c-e-sk--sl-z-ba? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
Dalec- l------o na--bl-----a --sh-he-s-a --u-hba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
D-lec--l- ye-do n-y-blizk-t- ---h--ens-a-sl-z-ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
D-l-c---i ye-do -a---li-k-----o--ch---ka s---h-a? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Kyde -- -ay-b----ata p--hch----- ----y-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
K-----e n-y--li-k-t--p-shche-s-a--utiy-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
K-d- ye -a--bli---ta pos-ch----a-ku---a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
T--ab-at mi nya----o----hc----k----r--. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
Tryab-at -i----ko-ko p---c---s-i -----. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
T-ya-v-t--- nyak-l---po-hch-nski-mar--. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Z- ye--- -ar-------- ----o--i---. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Z--y-d-a -ar-i--k- i -ed-o p--m-. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Z--ye--- ka-tic--a-i ye--o --smo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
Kolko -- -os--h-n-ka-- ta-sa do-A--r-ka? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -