فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   mk Во пошта

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Каде е најблиската пошта? Каде е најблиската пошта? 1
Vo-----ta Vo poshta
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеку ли е до најблиската пошта? Далеку ли е до најблиската пошта? 1
Vo-poshta Vo poshta
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Каде е најблиското поштенско сандаче? Каде е најблиското поштенско сандаче? 1
K--y- ---n-ј-------a-pos-t-? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Ми требаат неколку поштенски марки. Ми требаат неколку поштенски марки. 1
Ka------ -aјb--s-ata-pos---? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Kad-e-----a-blis-ata--oshta? Kadye ye naјbliskata poshta?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колку чини поштарината за Америка? Колку чини поштарината за Америка? 1
D--yeko- ------do n-ј------ta-po--t-? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колку е тежок пакетот? Колку е тежок пакетот? 1
D---e-oo--- -e ----a--li-k------s-ta? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Можам ли да го испратам со авионска пошта? Можам ли да го испратам со авионска пошта? 1
D-ly-k-- li ye-d- n--b---ka---posh-a? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ Колку долго трае, додека да пристигне? Колку долго трае, додека да пристигне? 1
Kadye--e-naјbl------ ----ty-n-k--sand--hy-? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Каде можам да телефонирам? Каде можам да телефонирам? 1
Kady---e -a-bli-k-t---o------sk---anda--ye? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Каде е следната телефонска говорница? Каде е следната телефонска говорница? 1
K---e y- -aјb-is--to po--ty---k-----d---y-? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли телефонски картички? Имате ли телефонски картички? 1
Mi tr-e---t --ek-l-oo-posh-----ki-m--k-. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонски именик? Имате ли телефонски именик? 1
Mi-t-y-b-at --ek--koo p-s----n-ki mark-. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 1
M- tr-ebaa- ny--ol--o-pos----nski -a---. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Само момент, да проверам. Само момент, да проверам. 1
Za--ed-a-k-rt-c--a - ye-n- pismo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Линијата е секогаш зафатена. Линијата е секогаш зафатена. 1
Z- -edna-k--t-ch-- i-yed-o --sm-. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кој број го биравте? Кој број го биравте? 1
Z---edna k--t-chka i--edno--ismo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Најпрво морате да изберете нула. Најпрво морате да изберете нула. 1
Ko--oo-chi-i--o-hta-in-t---a ---eri-a? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -