فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
t-k---an--1 tek’aranī 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
t-k’aranī 1 tek’aranī 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
k-al--āl-g-banyi--. k’alu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ መምህሩ 1
k’al----i-eban-imi. k’alu āligebanyimi.
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
k’--- ā-igeban---i. k’alu āligebanyimi.
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā-e------e---- āl--e-a-yimi. ārefite negeru āligebanyimi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ መምህሯ 1
ār--ite n-g-ru ---gebanyimi. ārefite negeru āligebanyimi.
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
ār--ite--e-e-u āligeb-ny-mi. ārefite negeru āligebanyimi.
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
t---g----āli--b-n-im-. tirigumu āligebanyimi.
‫لوگ‬ ህዝብ ህዝብ 1
t-r----- -li--b--y--i. tirigumu āligebanyimi.
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
t-r---mu--l----a-yimi. tirigumu āligebanyimi.
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
m--ih-ru memihiru
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
m----iru memihiru
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
mem-h-ru memihiru
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
me---iruni yir-d----i? memihiruni yiredutali?
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
m-mih-r-n--y-------l-? memihiruni yiredutali?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
m--ihir-n- y--e-ut--i? memihiruni yiredutali?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
ā-o-- t--r-----da--l-wi. āwo ; t’iru iredawalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -