فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

‫zamaaer malki 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫من – مال من‬ ‫من – مال من‬ 1
‫--- - m----ma--‬‬ ‫man – maal man‬‬‬
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫m---koli--m -a ----aa---mi-k--a----‬ ‫man kolidam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫m-n---lit -t-b--s-m-----eyda--n----kon-m--‬‬ ‫man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫تم – تمھارا‬ ‫تو- مال تو‬ ‫تو- مال تو‬ 1
‫too--maal --o‬‬‬ ‫too- maal too‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 1
‫-l-da- ------daa-ka-d---‬‬ ‫klidat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 1
‫--l----to-b-asat-ra--eydaa----d----‬ ‫belit atoobvasat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(مرد)- مال او‬ ‫او(مرد)- مال او‬ 1
‫o--mord-- m--- o--‬‬ ‫oo(mord)- maal oo‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 1
‫mi----n----i---o k--a------‬ ‫mi-daani klid oo kojaast?‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 1
‫m--d-ani b---- otoo-os-s- ---a-s---‬‬ ‫mi-daani belit otoobosesh kojaast?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(زن)- مال او‬ ‫او(زن)- مال او‬ 1
‫---zan-- -a-l o--‬‬ ‫oo(zan)- maal oo‬‬‬
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫پولش گم شده است.‬ ‫پولش گم شده است.‬ 1
‫p----h-g-----de--a--.-‬‬ ‫polesh gm shodeh ast.‬‬‬
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 1
‫-a-‫--art----b---is- --- g- -ho-eh a---‬‬‬-‬ ‫va ‫kaart etebaarish ham gm shodeh ast.‬‬‬‬‬
‫ہم – ہمارا‬ ‫ما – مال ما‬ ‫ما – مال ما‬ 1
‫ma-–-ma-l-m-‬‬‬ ‫ma – maal ma‬‬‬
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 1
‫-e--r-----e-a---mar-z a-t-‬‬‬ ‫pedarbzorgemaan mariz ast.‬‬‬
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 1
‫m----rbo-rge-aan s-al-m---t---‬ ‫maadarbozrgemaan saalam ast.‬‬‬
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ 1
‫sho-aa (--m) –----l-sh----‬‬‬ ‫shomaa (jam) – maal shomaa‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 1
‫bacheh--aa, pe-a-e--an----aa---‬‬‬ ‫bacheh-haa, pedaretaan kojaast?‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 1
‫b----h-haa- ma---r--aa---ojaa-t?‬-‬ ‫bacheh-haa, maadaretaan kojaast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -