فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
nye---o -oј--no--- --o--az----ov--2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
n--s--o------n---a / -bra-l--o-va 2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Z----- --e -o--y-? Zoshto nye doјdye?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Zosh-----e -oј---? Zoshto nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Z--ht---ye---ј---? Zoshto nye doјdye?
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
B--v -ol--n-/---lna. Byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
B-ev --l----/ --lna. Byev bolyen / bolna.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
Byev b-l-en---b--na. Byev bolyen / bolna.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Јa---y- do--ov- bi-ye-k--by-- bo-y-- / -----. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Јa- ------јdo-, ---y-ј-i--ye- bol-e- -----n-. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Јas-n-e-do--ov- bi---јk---y--------n---bo--a. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Zo--t--taa nye d---y-? Zoshto taa nye doјdye?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zo-h-- -a- ny-------e? Zoshto taa nye doјdye?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Z---t- taa--ye d--d-e? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
T-a -yes--e-oo-or-a. Taa byeshye oomorna.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Taa b--s-ye-o-m-rna. Taa byeshye oomorna.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
T-- -y------o-mo--a. Taa byeshye oomorna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Taa--ye -oј--e--b--y---i -y-shye--o-o-na. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -