فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ky Бир нерсени негиздөө 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [жетимиш жети]

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Bir nerseni negizdöö 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 1
Bir---rs-ni-n--izd-- 3 Bir nerseni negizdöö 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен арыкташым керек. Мен арыкташым керек. 1
Bir ne---n---e-i---- 3 Bir nerseni negizdöö 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 1
E--- üçün-t-r----j-bey--a--s--? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмнеге сыра ичпейсиз? Эмнеге сыра ичпейсиз? 1
Em-e-üç-n tortt---e----j--as-z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен дагы унаа айдашым керек. Мен дагы унаа айдашым керек. 1
Em-e-ü-ün -o-ttu -e--y jatasız? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 1
Me--a--k-aşı- -erek. Men arıktaşım kerek.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 1
Men a--ktaşım -----. Men arıktaşım kerek.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ Ал суук экен. Ал суук экен. 1
Me- -rı---------rek. Men arıktaşım kerek.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Кофе суук болгондуктан ичпейм. Кофе суук болгондуктан ичпейм. 1
M-n-anı-j-----,-a----n----ı-taşım -erek. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмнеге чай ичпей жатасың? Эмнеге чай ичпей жатасың? 1
M-n -nı ---eym- ---k-n--arı--a-ı--ke---. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Менде шекер жок. Менде шекер жок. 1
M-n-anı--eb-y----nt---i-a--ktaşı--k--e-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 1
Emn--e -ı-a-iç----iz? Emnege sıra içpeysiz?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 1
Emn-ge-sı-- i-peys--? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен шорпого буюртма берген эмесмин. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 1
Em-----sır- -ç--ysi-? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 1
Men ---ı -n-a--y-aş-- ---e-. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн этти жебей жатасың? Эмне үчүн этти жебей жатасың? 1
Men-d--- -na- -y-a----kere-. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Мен вегетарианмын. Мен вегетарианмын. 1
Me- da-- un-a -y----m------. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 1
M---an- i----m- a-t-eni -en-d-gı u-a- ayda--- --r-k. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -