فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   be Прыметнікі 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне сіняя сукенка. На мне сіняя сукенка. 1
Pry-et---і 2 Prymetnіkі 2
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне чырвоная сукенка. На мне чырвоная сукенка. 1
Pr--e------2 Prymetnіkі 2
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зялёная сукенка. На мне зялёная сукенка. 1
N--m-- --n-aya-s----k-. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купляю чорную сумку. Я купляю чорную сумку. 1
Na mn- sі---y- -u-e-k-. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю карычневую сумку. Я купляю карычневую сумку. 1
Na --- ----aya -u--nka. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю белую сумку. Я купляю белую сумку. 1
Na---e ch-rvo---a ---en--. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны новы аўтамабіль. Мне патрэбны новы аўтамабіль. 1
N--m-e-c-yr-o--ya s-k--k-. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 1
Na-mne-ch-r-onaya-su-e---. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 1
N- --e zyalen--a-s-k-nka. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве старая жанчына. Там наверсе жыве старая жанчына. 1
N- -n- z-a-e--ya-su-e---. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве тоўстая жанчына. Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 1
N- -ne-z-----ay- -u-en--. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там унізе жыве цікаўная жанчына. Там унізе жыве цікаўная жанчына. 1
Y--k-pl-a----hornu-----mk-. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашы госці былі прыемныя людзі. Нашы госці былі прыемныя людзі. 1
Y- -u--yay--chor-u---su-ku. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашы госці былі ветлівыя людзі. Нашы госці былі ветлівыя людзі. 1
Ya kup--ay---ho----u su---. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашы госці былі цікавыя людзі. Нашы госці былі цікавыя людзі. 1
Y--k-plyay- ---y-hne-uyu-----u. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У мяне мілыя дзеці. У мяне мілыя дзеці. 1
Ya--up---y- ka---hnev--u--um--. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 1
Ya---p------k---chn---y--s-m--. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ У Вас добрыя дзеці? У Вас добрыя дзеці? 1
Y- k--lyayu b--u-u--u---. Ya kuplyayu beluyu sumku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -