فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. 1
duyya-a --------a--a-a duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. 1
d-yy--- pō-avā--a--a-a duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. 1
t- m-jh-āv-ra-p-ē-- k-ra-ō --? -ē--a---m-hi-a n-hī. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? 1
t- mā-hyāvara-p---a -a---ō-kā? -- mal--m---ta---hī. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ तो परत येईल का बरं? तो परत येईल का बरं? 1
tō -āj-y-v-r- pr-ma -ar-tō--ā--Tē-mal- -ā--ta ---ī. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ तो मला फोन करेल का बरं? तो मला फोन करेल का बरं? 1
T- -a--t----ṇā-a ----a t--a-ma-ā --hit--nāh-. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. 1
Tō-pa-ata---ṇā-- a-ēla ---- ---ā m--it--n--ī. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. 1
Tō p---t---ēṇā-- -s--- tara--a-- mā-i-a --hī. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. 1
Tō -a---------k--aṇār--asēla-tara m-l----hita n--ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? 1
Tō--alā--hō----a--ṇ--a-asēla-tar- -a----ā--ta-nāh-. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? 1
Tō malā ph--a--araṇ-r--a-ē-a-t--a -al--māhi------ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے तो खोटं तर बोलत नसावा? तो खोटं तर बोलत नसावा? 1
Mā-h--vara t---- -rēm- a--l--kā-b--aṁ? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. 1
M-jhyāv--- ---cē-prē---as--a-kā-b-r--? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. 1
Mā-hyāvar- -y-cē --ē---a---a-kā ba-a-? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. 1
T- --r-ta-yē-īla k--bara-? Tō parata yē'īla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ मी त्याला खरोखरच आवडते का? मी त्याला खरोखरच आवडते का? 1
T---a---------ka-ēla kā-bara-? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ तो मला लिहिल का? तो मला लिहिल का? 1
T- m--ā-p--n--k-rē---k---a-a-? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का? तो माझ्याशी लग्न करेल का? 1
Tō----- p-ō-a----ēl- k-----aṁ? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -