فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   el Σύνδεσμοι 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

Sýndesmoi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Από πότε δεν δουλεύει πια; Από πότε δεν δουλεύει πια; 1
S-n---m-i-2 Sýndesmoi 2
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Από τότε που παντρεύτηκε; Από τότε που παντρεύτηκε; 1
S-nd--m-i 2 Sýndesmoi 2
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 1
A---pó-- de--d-uleú-- pia? Apó póte den douleúei pia?
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 1
A-ó p--e --- -o-le-ei----? Apó póte den douleúei pia?
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 1
A-ó-p--e de- -------- --a? Apó póte den douleúei pia?
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 1
Apó-t-t---ou pa----út--e? Apó tóte pou pantreútēke?
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 1
Ap- -ó-- po- ---t---tē-e? Apó tóte pou pantreútēke?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Ενώ οδηγεί; Ενώ οδηγεί; 1
A-- t------- --nt-e----e? Apó tóte pou pantreútēke?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Ναι, ενώ οδηγεί. Ναι, ενώ οδηγεί. 1
Nai,--e- -o--eúe---ia ap----te-p---pa-t--útē-e. Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 1
N-i, d-- do--e-ei-p-a-a---t-t--p---pa-treútēk-. Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 1
Na-- -----ou----i -i- a-ó-t--e-pou--a--reútē-e. Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 1
A-----t- -ou-pantr--------e- douleú---p--. Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 1
A-- -ó-e p---p-ntr-ú--ke-d----o----ei p--. Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 1
Ap- -ó---po--pa---eú-ē---den-d-ul-úe-----. Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 1
A---t-t--po- gnō-ís-ē-an-----a---uty-h-s--no-. Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 1
Ap- t-t- -ou----r--t--a-- eí-ai eu--chis---oi. Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 1
A---t-te p-u-g-ōríst-ka-, eína-----yc-is-é-oi. Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 1
Ap- t-te p-- a-ékt--a--p-id-á,-b-a-no----pán--. Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -