فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   mk Сврзници 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [деведесет и пет]

95 [dyevyedyesyet i pyet]

Сврзници 2

Svrznitzi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Од кога таа не работи повеќе? Од кога таа не работи повеќе? 1
S-rzni-z- 2 Svrznitzi 2
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Од нејзината венчавка? Од нејзината венчавка? 1
S-rz-it-i-2 Svrznitzi 2
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. 1
Od kogua t---ny- ---o-- -o--ekjye? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. 1
Od --gua --- -y---ab-t----v--kjye? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Откако се познаваат, тие се среќни. Откако се познаваат, тие се среќни. 1
Od -o-u- t-a--ye ra---i --v-ekjy-? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. 1
Od n---zi--ta-vy-n---vk-? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Кога таа телефонира? Кога таа телефонира? 1
Od--yeјzina-- --en-h----? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ За време на возењето? За време на возењето? 1
O- -yeј-inata--y------k-? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Да, додека вози автомобил. Да, додека вози автомобил. 1
Da--------- rab----pov-----e- -t-a-----e -m---. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Таа телефонира, додека го вози автомобилот. Таа телефонира, додека го вози автомобилот. 1
Da, --- n-e---b--i-p-vy-k-y-,---kako-------aʐi. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Таа гледа телевизија, додека пегла. Таа гледа телевизија, додека пегла. 1
Da- -a-------ab--i --vy---y-, --kako s-- oma--. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. 1
O-kako taa sye om-ʐ-,--a- --e--a-o-- p-vyekjye. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. 1
Otka-- t-- --- -m--i, taa---- r----i-po--ek---. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. 1
O-kako -aa s-- oma-i--taa n-e -a-o-- p-vy---ye. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. 1
O--ako--ye-poz--v-a-- -iy---y- ---e--ni. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. 1
Ot-a-- s-e po-n---a-- ti-- sye sr---j-i. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. 1
O-ka-o -y--po-navaa-,-ti-- --- --ye----. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. 1
O--a-----aat-d-et--,--iy- -z-yeguo-v----ryet-o. Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -