فریز بُک

ur ‫حرف ربط 4‬   »   ti መስተጻምር 4

‫97 [ستانوے]‬

‫حرف ربط 4‬

‫حرف ربط 4‬

97 [ተስዓንሸውዓተን]

97 [tesi‘anishewi‘ateni]

መስተጻምር 4

mesitets’amiri 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። 1
mes-t--s’--ir--4 mesitets’amiri 4
‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። 1
me-i-e-s’a-iri-4 mesitets’amiri 4
‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። 1
t-lev-zhon- t--elī‘u-k-lo፣d--’a-- w---du--፣-። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ።
‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። 1
te--vīzho-i -ew-l--- kelo፣-ik--s--w--īdu-o--። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ።
‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። 1
t-le-īzho---t-w-lī-u k------k-a---w--īduw-- ። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ።
‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። 1
m--i---ini-el-- -----ay--ede--። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni።
‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። 1
me--yu-i-i-elo፣--e---ay-k--e-i። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni።
‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። 1
mesi-u-inike-o፣ ge-a ay---d-n-። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni።
‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። 1
t-k--ats’ī--n---n-k-len- - ---m-----ni-። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ።
‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። 1
tek’w---’ī--n- in---len--፣ a-ime-s-eni ። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ።
‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። 1
tek----s----na-i-i-e---- --a-im---’en--። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ።
‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። 1
itī--------h--- ---e-ī‘- nēr------i-----ni-di-’-----e--duw-። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo።
‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። 1
it- --l-vī-h------welī‘----ru፣ k--i-- ---i-dik’a---we--du--። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo።
‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ 1
itī te---ī--o---t---l----nēr-፣ --yi-- --ni--i--a-- ------w-። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo።
‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። 1
mes-y---y--n-r-- ko---u-g-ni-g-n-------de--። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni።
‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። 1
mes-----y- ---u። --yin--gin-----a a-ik--e--። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni።
‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። 1
mesī-u i------u- ---i-u----i-ge-- -yi---e--። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni።
‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። 1
t-k-w---’----a-nērin----n--- k--- -in- a---et----i ። tek’wats’īrina nērina። inite kone gini ayimets’eni ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -